Menino das Laranjas Lyrics Translation in English

Elis Regina
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Menino que vai pra feira

Boy who goes to the market

Vender sua laranja até se acabar

To sell his oranges until they run out

Filho de mãe solteira

Son of a single mother

Cuja ignorância tem que sustentar

Whose ignorance he has to sustain


É madrugada, vai sentindo frio

It's dawn, he's feeling cold

Porque se o cesto não voltar vazio

Because if the basket doesn't return empty

A mãe já arranja um outro pra laranja

The mother already finds another for the orange

Esse filho vai ter que apanhar

This son will have to take a beating


Compra laranja menino e vai pra feira...

Buy oranges, boy, and go to the market...


É madrugada, vai sentindo frio

It's dawn, he's feeling cold

Porque se o cesto não voltar vazio

Because if the basket doesn't return empty

A mãe já arranja um outro pra laranja

The mother already finds another for the orange

Esse filho vai ter que apanhar

This son will have to take a beating


Compra laranja, laranja, laranja, doutor

Buy oranges, oranges, oranges, doctor

Ainda dou uma de quebra pro senhor!

I'll even give you a little extra!


Lá, no morro, a gente acorda cedo

There, in the hill, we wake up early

E é só trabalhar

And it's just work

E comida é pouca e muita roupa

And there's little food and lots of clothes

Que a cidade manda pra lavar

That the city sends to wash


De madrugada, ele, menino, acorda cedo

At dawn, he, the boy, wakes up early

Tentando encontrar

Trying to find

Um pouco pra poder viver até crescer

A little to be able to live until he grows up

E a vida melhorar

And life gets better


Compra laranja, doutor

Buy oranges, doctor

Ainda dou uma de quebra pro senhor!

I'll even give you a little extra!

Compra laranja, doutor

Buy oranges, doctor

Ainda dou uma de quebra pro senhor!

I'll even give you a little extra!

Compra laranja, laranja, laranja, doutor

Buy oranges, oranges, oranges, doctor

Ainda dou uma de quebra pro senhor!

I'll even give you a little extra!


Lá, no morro, a gente acorda cedo

There, in the hill, we wake up early

E é só trabalhar

And it's just work

Comida é pouca e muita roupa

Food is scarce and lots of clothes

Que a cidade manda pra lavar

That the city sends to wash


De madrugada, ele, menino, acorda cedo

At dawn, he, the boy, wakes up early

Tentando encontrar

Trying to find

Um pouco pra poder viver até crescer

A little to be able to live until he grows up

E a vida melhorar

And life gets better


Compra laranja, doutor

Buy oranges, doctor

Ainda dou uma de quebra pro senhor!

I'll even give you a little extra!

Compra laranja, doutor

Buy oranges, doctor

Ainda dou uma de quebra pro senhor!

I'll even give you a little extra!

Ainda dou... uma de quebra pro senhor!

I'll even give... a little extra to you!

Compra laranja doutor, que eu dou uma de quebra pro senhor, seu doutor!

Buy oranges, doctor, and I'll give you a little extra, sir!

Compra laranja doutor, seu doutor!

Buy oranges, doctor, sir!

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment