Delírios de Um Paraíso Vermelho Lyrics Translation in English
Emerson DiasPortuguese Lyrics
English Translation
No toque sublime de amor
In the sublime touch of love
O profeta pintou o paraíso
The prophet painted paradise
Intenso vermelho que tinge a emoção
Intense red that dyes the emotion
Tá no meu coração: Salgueiro
It's in my heart: Salgueiro
A vida em perfeita harmonia
Life in perfect harmony
A plena liberdade de viver
The full freedom to live
Mas a tentação que seduziu Adão e Eva
But the temptation that seduced Adam and Eve
Fez o pecado florescer
Made sin flourish
Quem será pecador? Quem irá apontar?
Who will be a sinner? Who will point?
Há um olhar de querer julgar
There's a gaze wanting to judge
Se cada um tem seu jeito
If everyone has their own way
Melhor conviver sem preconceito
Better to live without prejudice
No meu sonho de rei, quero tempo de paz
In my dream as a king, I want time for peace
Guerra, fome e mazelas, nunca mais
War, hunger, and woes, never again
A minha Academia anuncia
My Academy announces
Da escuridão, raiou o dia
From the darkness, the day dawned
Bendita redenção!
Blessed redemption!
Os excluídos libertando suas dores
The excluded releasing their pains
Embarque, pro renascer dos seus valores
Embark, for the rebirth of your values
Basta! De violência e opressão!
Enough! Of violence and oppression!
Chega de intolerância
No more intolerance
A luz da eternidade acende a chama
The light of eternity lights the flame
Festejando a igualdade que a felicidade emana
Celebrating the equality that happiness emanates
Resplandece a beleza do meu rubro paraíso
The beauty of my red paradise shines
Proibido é proibir, aviso!
Forbidding is to forbid, warning!
Pelas bênçãos de João
By the blessings of João
Nessa noite de magia
In this night of magic
O meu samba é a revolução da alegria
My samba is the revolution of joy
Vermelha paixão salgueirense
Salgueiro's red passion
Que invade a alma
That invades the soul
Tá no sangue da gente
It's in our blood
O morro desce na batida do tambor
The hill descends to the beat of the drum
Nesse delírio que o artista se inspirou!
In this delirium that the artist was inspired!