Me Imitar Lyrics Translation in English
MC JottaPêPortuguese Lyrics
English Translation
Mano minha gang ta rica
Man, my gang is rich
Dollar pra nossa familia
Dollars for our family
No lixo joguei um supreme
In the trash, I threw a Supreme
Só pra comprar um adidas
Just to buy an Adidas
Não quero ser um desses trap star, sou trap tá
I don't want to be one of those trap stars, I'm trap, yeah
Conteudo pra tua mente e pra do mundo meu foco é somente traficar
Content for your mind and for the world, my focus is only to deal
Cê tem que tá pronto pra batalha com esses cara
You have to be ready for the battle with these guys
Acha que ser trapper é imitar, bala, na cara de quem só sabe imitar
Think being a trapper is to imitate, bullet, in the face of those who only know how to imitate
E daí que tenho cash pra gastar, não é por isso que cê vai me imitar,
So what if I have cash to spend, that's not why you're going to imitate me
e se um dia isso acontecer de novo, ninguém vai ter historia pra contar
And if that ever happens again, no one will have a story to tell
Queria estar no brazil, só pra matar a saudade
I wanted to be in Brazil, just to kill the longing
No alto da santa luzia, com os moleque que são de verdade
On top of Santa Luzia, with the guys who are true
Não é atôa que eu tenho uma mansão, é só consequencia do trabalho
It's not for nothing that I have a mansion, it's just a consequence of work
Drogas mais beatch, mais beatch mais droga
Drugs and beats, more beats, more drugs
Aquela beatch me chupou dentro do carro
That chick sucked me in the car
As vezes eu paro e penso, mas compreendo,
Sometimes I stop and think, but I understand
que tem seres de mente pequena que se acha o pika
There are small-minded beings who think they're the best
mas quando toma uma bala vai parar la nos ano 80
But when they take a bullet, they end up in the 80s
Inveja vai te matar um dia, pensa no que eu te falo
Envy will kill you one day, think about what I'm telling you
Acha que me acho de mais, porque cê não viu meu trabalho
Think I'm too full of myself because you haven't seen my work
Mano eu tô aqui desde cê era feto, han, hey, olha o papo é reto,
Man, I've been here since you were a fetus, huh, hey, look, the talk is straight
não adianta tentar vim me intimidar, tenho certeza que seu peito não é de ferro
No use trying to intimidate me, I'm sure your chest isn't made of iron
Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta...
Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta...
Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta...
Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta...
Minha cintura ta ingnorante
My waist is ignorant
Minha gang só porta a ak
My gang only carries the AK