Levanta e Anda (part. Rael da Rima) Lyrics Translation in English
EmicidaPortuguese Lyrics
English Translation
Era um cômodo incômodo
It was an uncomfortable room
Sujo como o dragão de komodo
Dirty like the Komodo dragon
Úmido, eu, homem da casa
Damp, I, the man of the house
Aos seis anos
At six years old
Mofo no canto, todo TV
Mold in the corner, all TV
Engodo pronto pro lodo
Deception ready for the mud
Tímido, porra!
Shy, damn!
Somos reis, mano
We are kings, man
Olhos são elétrodos, sério
Eyes are electrodes, seriously
Topo, trombo corvos
I summit, collide with crows
Num cemitério de sonhos
In a cemetery of dreams
Graças a leis, planos
Thanks to laws, plans
Troco de jogo vendo, roubo
I change the game, watching, stealing
Pus a cabeça a prêmio, ingênuo
I put my head at stake, naive
Colhi sorrisos e falei vamos
I gathered smiles and said let's go
É um novo tempo, momento
It's a new time, a moment
Pro novo, ao sabor do vento
For the new, at the mercy of the wind
Eu me movo pelo solo onde reinamos
I move through the ground where we reign
Pondo pontos finais na dor, como
Putting an end to pain, like
Doril, Anador e somos a luz do senhor
Doril, Anador, and we are the light of the Lord
E pode crê, tamo construindo
And believe me, we're building
Suponho não, creio, meto a mão
I suppose not, I believe, I put my hand
Em meio à escuridão pronto aceitamos
In the midst of darkness, we accept
Nosso sorriso sereno hoje é o veneno
Our serene smile is the poison today
Pra quem trouxe tanto ódio pra
For those who brought so much hatred to
Onde deitamos
Where we lie
Quem costuma vir de onde eu sou
Those who usually come from where I am
Às vezes não tem motivos pra seguir!
Sometimes have no reasons to go on!
Então levanta e anda, vai, levanta e anda
So get up and walk, go, get up and walk
Vai, levanta e anda
Go, get up and walk
Mas eu sei que vai, que o sonho te traz
But I know you will, that the dream brings you
Coisas que te faz prosseguir!
Things that make you go on!
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Go, get up and walk, go, get up and walk
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Go, get up and walk, go, get up and walk
Irmão, você não percebeu
Brother, didn't you realize
Que você é o único representante
That you are the only representative
Do seu sonho na face da terra
Of your dream on the face of the earth
Se isso não fizer você correr, chapa
If that doesn't make you run, man
Eu não sei o que vai
I don't know what will
Eu sei (sei!), cansa
I know (I know!), it's tiring
Quem morre ao fim do mês
For those who die at the end of the month
Nossa grana ou nossa esperança
Our money or our hope
Delírio é, equilíbrio
Delirium is, balance
Entre nosso martírio e nossa fé
Between our martyrdom and our faith
Foi foda contar migalha nos escombro
It was tough to count crumbs in the rubble
Lona preta esticadas, enxada no ombro
Black canvas stretched, hoe on the shoulder
E nada vim, nada enfim
And nothing came, nothing finally
Recria sozinho
Recreate alone
Com a alma cheia de mágoa e as panela vazia
With a soul full of sorrow and empty pots
Sonho imundo, só água na geladeira
Filthy dream, only water in the fridge
E eu querendo salvar o mundo
And me wanting to save the world
No fundo é tipo David Blaine
Deep down, it's like David Blaine
A mãe assume, o pai some de costume
Mom takes over, dad usually disappears
No máximo, é um sobrenome
At most, it's a last name
Sou o terror dos clone
I'm the terror of clones
Esses boy conhece Marx
These boys know Marx
Nós conhece a fome
We know hunger
Então cerra os punho, sorria
So close your fists, smile
E jamais volte pra sua quebrada de mão e mente vazia
And never go back to your broken place with empty hands and mind
Quem costuma vir de onde eu sou
Those who usually come from where I am
Às vezes não tem motivos pra seguir
Sometimes have no reasons to go on
Então levanta e anda, vai, levanta e anda
So get up and walk, go, get up and walk
Vai, levanta e anda
Go, get up and walk
Mas eu sei que vai, que o sonho te traz
But I know you will, that the dream brings you
Coisas que te faz prosseguir
Things that make you go on
Então levanta e anda, vai, levanta e anda
So get up and walk, go, get up and walk
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Go, get up and walk, go, get up and walk
Somos maior, nos basta só sonhar, seguir
We are greater, just dreaming is enough, follow