Muros e Grades Lyrics Translation in English

Engenheiros do Hawaii
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nas grandes cidades, no pequeno dia a dia

In the big cities, in the small day-to-day

O medo nos leva a tudo, sobretudo à fantasia

Fear leads us to everything, especially to fantasy

Então erguemos muros que nos dão a garantia

So we build walls that give us assurance

De que morreremos cheios de uma vida tão vazia

That we will die full of such an empty life

Então erguemos muros que nos dão a garantia

So we build walls that give us assurance

De que morreremos cheios de uma vida tão vazia

That we will die full of such an empty life


Nas grandes cidades de um país tão violento

In the big cities of such a violent country

Os muros e as grades nos protegem de quase tudo

The walls and bars protect us from almost everything

Mas o quase tudo quase sempre é quase nada

But almost everything almost always is almost nothing

E nada nos protege de uma vida sem sentido

And nothing protects us from a senseless life

O quase tudo quase sempre é quase nada

Almost everything almost always is almost nothing

E nada nos protege de uma vida sem sentido

And nothing protects us from a senseless life


Um dia super

One day super

Uma noite super

One night super

Uma vida superficial

A superficial life

Entre as sombras

Among the shadows

Entre as sobras

Among the leftovers

Da nossa escassez

Of our scarcity


Um dia super

One day super

Uma noite super

One night super

Uma vida superficial

A superficial life

Entre cobras

Among snakes

Entre escombros

Among rubble

Da nossa solidez

Of our solidity


Nas grandes cidades de um país tão irreal

In the big cities of such an unreal country

Os muros e as grades

The walls and bars

Nos protegem de nosso próprio mal

Protect us from our own evil

Levamos uma vida que não nos leva a nada

We lead a life that leads us nowhere

Levamos muito tempo pra descobrir

We take a long time to find out

Que não é por aí, não é por nada não

That it's not that way, it's not for nothing

Não, não, não pode ser, é claro que não é

No, no, it can't be, of course, it isn't

Será?

Will it?


Meninos de rua, delírios de ruína

Street children, delusions of ruin

Violência nua e crua, verdade clandestina

Naked and raw violence, clandestine truth

Delírios de ruína, delitos e delícias

Delusions of ruin, offenses and delights

A violência travestida, faz seu trottoir

Violence disguised, makes its trottoir

Em armas de brinquedo, medo de brincar

With toy guns, fear to play

Em anúncios luminosos, lâminas de barbear!

In luminous ads, razor blades!


Um dia super

One day super

Uma noite super

One night super

Uma vida superficial

A superficial life

Entre as sombras

Among the shadows

Entre as sobras

Among the leftovers

Da nossa escassez

Of our scarcity


Um dia super

One day super

Uma noite super

One night super

Uma vida superficial

A superficial life

Entre cobras

Among snakes

Entre escombros

Among rubble

Da nossa solidez

Of our solidity


Viver assim é um absurdo (como outro qualquer)

Living like this is absurd (like any other)

Como tentar um suicídio (ou amar uma mulher)

Like trying suicide (or loving a woman)

Viver assim é um absurdo (como outro qualquer)

Living like this is absurd (like any other)

Como lutar pelo poder (lutar como puder)

Like fighting for power (fighting however one can)

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil October 31, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment