Rap do Zoro: o Melhor Espadachim Lyrics Translation in English

Enygma
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando era criança

When I was a child

No dojô da minha vila natal fui treinado

In the dojo of my hometown, I was trained

Duas mil derrotas

Two thousand defeats

Me sentia por Kuina sempre superado

I always felt inferior to Kuina

Mas eu não desisti

But I didn't give up

Tanto tempo eu treinei

I trained for so long

Depois que eu melhorei, eu a desafiei

After I improved, I challenged her


Mas eu perdi

But I lost

Não entendia como, se eu sempre treinava

I couldn't understand how, as I always trained

O mesmo sonho a gente compartilhava

We shared the same dream

Mas pelo destino sua vida foi tirada

But by destiny, her life was taken

Eu jurarei, por ela e por mim

I swear, for her and for myself

No futuro eu serei o Melhor Espadachim!

In the future, I will be the Best Swordsman!


Sozinho, eu fiz minha caminhada

Alone, I made my journey

Me tornei um Caçador de Piratas

I became a Pirate Hunter

Não havia mais caminho pra casa

There was no way back home

Fui salvo por um garoto com chapéu de palha

I was saved by a boy with a straw hat

Pra que eu conseguisse a minha salvação

So that I could achieve my salvation

Eu sou o primeiro membro da tripulação

I am the first member of the crew

Mas minha oportunidade aparece em um segundo

But my opportunity arises in a second

Eu desafiei o Melhor Espadachim do Mundo

I challenged the Best Swordsman in the World


Fui derrotado de novo

I was defeated again

Minhas espadas perdi

I lost my swords

Mesmo que fure meu peito

Even if it pierces my chest

Eu me recuso a cair

I refuse to fall

Ter uma ferida nas costas me faria desonrado

To have a wound on my back would dishonor me

Mesmo que aqui eu morra, me acerte pela frente

Even if I die here, hit me from the front

Mesmo que no dia de hoje eu tenha sido derrotado

Even if today I was defeated

Eu juro por meu Capitão que eu não perderei novamente

I swear to my Captain that I won't lose again


Eu serei

I will be

O Melhor Espadachim!

The Best Swordsman!

Eu farei

I will make

Meu sonho por nós, e não por mim

My dream for us, not for me

Pelo meu bando, eu não caio em batalha

For my crew, I won't fall in battle

Por isso jurei não perder de novo

So I swore not to lose again

Atrás do sonho, não volto em minha palavra

Behind the dream, I won't go back on my word

Ou eu não sou Roronoa Zoro

Or I am not Roronoa Zoro


Eu serei

I will be

O Melhor Espadachim!

The Best Swordsman!

Eu farei

I will make

Meu sonho por nós, e não por mim

My dream for us, not for me

Pelo meu bando, eu não caio em batalha

For my crew, I won't fall in battle

Por isso jurei não perder de novo

So I swore not to lose again

Atrás do sonho, não volto em minha palavra

Behind the dream, I won't go back on my word

Ou eu não sou Roronoa Zoro

Or I am not Roronoa Zoro


A minha força se destaca em meio à multidões

My strength stands out in the midst of crowds

A minha recompensa ultrapassa a marca de milhões

My bounty surpasses the mark of millions

Posso ouvir o ressoar de tudo por onde eu passo

I can hear the resonance of everything I pass through

Aquele com capacidade para ultrapassar o aço

The one with the ability to surpass steel


Juntos, mostraremos que o limite está além do céu

Together, we will show that the limit is beyond the sky

Derrotando seus soldados e enfrentando o próprio Enel

Defeating your soldiers and facing Enel himself

Na escrita da minha história eu não permito ter rasura

In the writing of my story, I won't allow erasures

Pra poder salvar a Robin, eu desperto meu Ashura

To save Robin, I awaken my Ashura


Minha chance de ganhar essa batalha é apenas uma

My chance to win this battle is only one

Carregando sua vontade com a espada de Ryuuma

Carrying your will with Ryuuma's sword

Todos no chão nocauteados, eles estão desacordados

All on the ground knocked out, they are unconscious

Vejo que eu sou o único que pode enfrentar Kuma

I see that I am the only one who can face Kuma


Não vai levar o meu Capitão

It won't take my Captain

Pra isso vou fazer o que for

For that, I'll do whatever it takes

Se essa é a única opção

If that's the only option

Do Luffy eu tomo a dor

From Luffy, I take the pain


Cada um foi separado então

Each one was separated then

Preciso ficar forte por meu Capitão

I need to get strong for my Captain

Me curvar a você é a única opção

Bowing to you is the only option

Me treine até que eu o supere então

Train me until I surpass him then

Nos vemos em dois anos

See you in two years

Vou continuar treinando

I'll keep training

Pra que eu não perca pra ninguém no fim

So that I won't lose to anyone in the end

Até eu ser o Melhor Espadachim

Until I am the Best Swordsman


Eu serei

I will be

O Melhor Espadachim!

The Best Swordsman!

Eu farei

I will make

Meu sonho por nós, e não por mim

My dream for us, not for me

Pelo meu bando, eu não caio em batalha

For my crew, I won't fall in battle

Por isso jurei não perder de novo

So I swore not to lose again

Atrás do sonho, não volto em minha palavra

Behind the dream, I won't go back on my word

Ou eu não sou Roronoa Zoro

Or I am not Roronoa Zoro


Eu serei

I will be

O Melhor Espadachim!

The Best Swordsman!

Eu farei

I will make

Meu sonho por nós, e não por mim

My dream for us, not for me

Pelo meu bando, eu não caio em batalha

For my crew, I won't fall in battle

Por isso jurei não perder de novo

So I swore not to lose again

Atrás do sonho, não volto em minha palavra

Behind the dream, I won't go back on my word

Ou eu não sou Roronoa Zoro

Or I am not Roronoa Zoro

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment