Meio Caminho Andado Lyrics Translation in English

Enzo Rabelo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Será que cê chegou voando?

Did you arrive flying?

Mas eu não vi asas em você

But I didn't see wings on you

Me belisca que eu tô sonhando

Pinch me, I must be dreaming

E agora o que é que eu vou fazer?

And now what am I going to do?


Se eu te beijar eu vou gostar

If I kiss you, I'll like it

E se eu gostar

And if I like it

É meio caminho andado pra amar

It's halfway to love

Ah ah ah

Ah ah ah


Quem mandou você me olhar?

Who told you to look at me?

E quem mandou ser linda desse jeito?

And who told you to be beautiful like this?

Quem mandou conhece meu gosto muito bem

Who told you to know my taste so well?

Chega, não precisa mandar mais ninguém

Enough, no need to send anyone else


Quem mandou você me olhar?

Who told you to look at me?

E quem mandou ser linda desse jeito?

And who told you to be beautiful like this?

Quem mandou conhece meu gosto muito bem

Who told you to know my taste so well?

Chega, não precisa mandar mais ninguém

Enough, no need to send anyone else


Que tal um beijo agora, hein?

How about a kiss now, huh?


Se eu te beijar eu vou gostar

If I kiss you, I'll like it

E se eu gostar

And if I like it

É meio caminho andado pra amar

It's halfway to love

Ah ah ah

Ah ah ah


Quem mandou você me olhar?

Who told you to look at me?

E quem mandou ser linda desse jeito?

And who told you to be beautiful like this?

Quem mandou conhece meu gosto muito bem

Who told you to know my taste so well?

Chega, não precisa mandar mais ninguém

Enough, no need to send anyone else


Quem mandou você me olhar?

Who told you to look at me?

E quem mandou ser linda desse jeito?

And who told you to be beautiful like this?

Quem mandou conhece meu gosto muito bem

Who told you to know my taste so well?

Chega, não precisa mandar mais ninguém

Enough, no need to send anyone else


Quem mandou você me olhar?

Who told you to look at me?

E quem mandou ser linda desse jeito?

And who told you to be beautiful like this?

Quem mandou conhece meu gosto muito bem

Who told you to know my taste so well?

Chega, não precisa mandar mais ninguém

Enough, no need to send anyone else


Que tal um beijo agora, hein?

How about a kiss now, huh?

Que tal um beijo agora, hein?

How about a kiss now, huh?

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment