CB250T (Mikey) Lyrics Translation in English

ÉoDan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Afortunado

Fortunate

Cheio de amigo

Full of friends

Hoje eu tô só bem trajado

Today I'm well dressed alone

É com a minha gangue que eu sigo só encostando

It's with my gang that I go, just leaning

Os parceiros, os fiel e todos aliado

The partners, the loyal, and all allies

Um brinde, cês tão salvo!

A toast, you're safe!

Conquista pra caralho!

Conquest for damn!


Eu já falei que nós domina essa porra

I've already said that we dominate this shit

(Essa porra)

(This shit)

Cheguei com a gangue, nem liga pra contar outra

I arrived with the gang, don't even bother to tell another

(Contar outra)

(Tell another)

E falador, quero que fale e cê se morda

And talkative, I want you to talk and bite yourself

Um brinde pra estourar da boa!

A toast to pop off!


Tô com minha gang, ahn

I'm with my gang, huh

Eles querendo meu sangue, ahn

They wanting my blood, huh

Mas pra mim você não é bom, ahn

But for me, you're not good, huh

Não adianta falar que eu não sou o mesmo de antes!

It's no use saying that I'm not the same as before!


Passa o ROCAM, ahn

Pass the ROCAM, huh

Deixa passar que nóis anda

Let it pass, we roll

Os irmãos tá com skunk, ahn

The brothers have skunk, huh

Joguei tempero na blunt, ahn

I put seasoning on the blunt, huh

De uva

Of grape


Cê quer papo reto? Tudo bem

You want straight talk? Okay

Só que não sustenta, sua palavra não convém

But it doesn't sustain, your word doesn't fit

Merda que cê fala, nem é sua, é de alguém

Shit you say, it's not yours, it's someone else's

Cé é fraco da mensagem, eu te pergunto: Cê é quem?

You're weak in the message, I ask you: Who are you?


Comigo é família, eu já disse que é mais ninguém

With me, it's family, I already said it's no one else

Meus manos parte' dela, pensamento vai além

My brothers are part of it, thinking goes beyond

O que você acredita? Cê vai na do Big Bang?

What do you believe? Do you go with the Big Bang?

Só que você não importa, afinal, você é quem?

But you don't matter, after all, who are you?


CB250T

CB250T

Não troco por SUV

I don't trade for an SUV

Acalmo por CBD

I calm down with CBD

Ficar rico é pagar pra ver

Getting rich is paying to see

Curtindo no camarim!

Enjoying in the dressing room!


Rota!

Route!

Tá minha, hey, ow!

It's mine, hey, oh!

Tá na brisa!

It's in the breeze!

Ahn, ahn

Huh, huh

Indo pro topo igual jato!

Going to the top like a jet!

Vapo!

Vapo!

Yeah, ahn, ahn

Yeah, huh, huh


Tá minha, hey, ow!

It's mine, hey, oh!

Tá na brisa!

It's in the breeze!

Ahn, ahn

Huh, huh

(Skr!)

(Skr!)

Ronco da moto pro otário!

Moto's roar to the fool!


Faço tendência

I set trends

Moda e concorrência

Fashion and competition

Auw! Slatt

Auw! Slatt

Perdi a paciência

I lost patience

Qual o fundamento?

What's the point?

Criei do cimento

I created from cement

Eu quero adquirir recurso e experiência

I want to acquire resources and experience


Pra tropa é malote

For the troop, it's a bundle

Avisa lá que eu tô de carro forte

Tell them I have a strong car

O moleque é inocente? Ela é inocente?

Is the kid innocent? Is she innocent?

Não fode!

Don't fuck!

Falta muito pra você ser esnobe

It's a long way for you to be snobby


Eu queria ter um Porsche

I wanted to have a Porsche

Eu quero conforto pros parceiros de praste

I want comfort for the plastered partners

Um brinde aos verdadeiros, aos que são de verdade

A toast to the true ones, to those who are true

Aaah! Ah

Aaah! Ah

No meu camarim!

In my dressing room!


Eu nunca tive sorte

I never had luck

Sempre foi esforço, nunca foi habilidade

It's always been effort, never skill

Um brinde de novo por viver pela coragem

A toast again for living by courage

Aaah!

Aaah!

Vivo sem medo do fim!

Living without fear of the end!


CB250T

CB250T

Não troco por SUV

I don't trade for an SUV

Acalmo por CBD

I calm down with CBD

Ficar rico é pagar pra ver

Getting rich is paying to see

Curtindo no camarim!

Enjoying in the dressing room!


Rota!

Route!

Tá minha, hey, ow!

It's mine, hey, oh!

Tá na brisa!

It's in the breeze!

Ahn, ahn

Huh, huh

Indo pro topo igual jato!

Going to the top like a jet!

Vapo!

Vapo!

Yeah, ahn, ahn

Yeah, huh, huh


Tá minha, hey, ow!

It's mine, hey, oh!

Tá na brisa!

It's in the breeze!

Ahn, ahn

Huh, huh

(Skr!)

(Skr!)

Ronco da moto pro otário!

Moto's roar to the fool!

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil May 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment