Termos e Condições (part. Emicida) Lyrics Translation in English

Erasmo Carlos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que dardos os dados trazem hoje?

What darts do the data bring today?

Tudo é camuflado, sabe?

Everything is camouflaged, you know?

A leiloar no ar

Being auctioned in the air

Nós e nossa privacidade

We and our privacy

Tipo o leopardo e o bote

Like the leopard and the pounce

O papa-léguas e o coiote

The roadrunner and the coyote

No meio de tanto pad

In the midst of so much "pad"

A vida pede, enquanto a gente

Life asks, while we


Notebooks e faces

Notebooks and faces

Truques e jeitos

Tricks and ways

Putz, o tempo passou

Oops, time has passed

A gente curte e deixa

We enjoy and let go

Surte efeito

It has an effect

Surge sempre a dor

Pain always arises


Além do código binário

Beyond binary code

Algoritmos, pop-ups

Algorithms, pop-ups

Tipo presidiários

Like prisoners

Agora os deuses moram junto dos backups

Now the gods live with the backups

Numa nuvem poluída

In a polluted cloud

Carbonos, informações

Carbons, information

Pense na tormenta ser

Think about the storm being


Parida por essas monções de notebooks e faces

Born from these monsoons of notebooks and faces

Truques e jeitos

Tricks and ways

Putz, o tempo passou

Oops, time has passed

A gente curte e deixa

We enjoy and let go

Surte efeito

It has an effect

Surge sempre a dor

Pain always arises


Snaps e chats

Snaps and chats

E gadgets bons

And good gadgets

Tudo é meio jetsons

Everything is a bit Jetsons

Snaps e chats

Snaps and chats

E gadgets bons

And good gadgets

Tudo é meio jetsons

Everything is a bit Jetsons

Snaps e chats

Snaps and chats

E gadgets bons

And good gadgets

Tudo é meio jetsons

Everything is a bit Jetsons

Enfim, na boa

Anyway, cool

Mas o primeiro touchscreen foi de uma pessoa

But the first touchscreen was from a person


E os notebooks e faces (vieram depois)

And the notebooks and faces (came later)

Truques e jeitos (truques e jeitos)

Tricks and ways (tricks and ways)

Putz, o tempo passou (e fica sempre a mesma sensação)

Oops, time has passed (and it always feels the same)

A gente curte e deixa (depois esquece)

We enjoy and let go (then forget)

Surte efeito (é quente)

It has an effect (it's hot)

Surge sempre a dor

Pain always arises


Diria lombardi isso é incrível!

Lombardi would say this is amazing!

O digital desossa o indivisível

The digital dissects the indivisible

E se a locomotiva aqui pegamos pro futuro

And if the locomotive here we take to the future

Usar o ódio como combustível

Use hatred as fuel

O que é o pódio? O que é o próximo nível?

What is the podium? What is the next level?

Se já estamos em frangalhos, em destroços

If we are already in tatters, in wreckage

E agora a inteligência artificial piora tudo

And now artificial intelligence makes everything worse

E doma sentimentos nossos, tão nossos

And tames our feelings, so ours

Em cliques, cliques, cliques

In clicks, clicks, clicks

Lights, lights, web host

Lights, lights, web host

Em todo lugar, em lugar nenhum, tipo ghost

Everywhere, nowhere, like a ghost

O conforto é uma arapuca de wall street

Comfort is a trap from Wall Street

Onde alguns estão presos em postes

Where some are stuck on poles

Outros em posts de

Others in posts of


Notebooks e faces (como condenados)

Notebooks and faces (like condemned)

Truques e jeitos (como coitados)

Tricks and ways (like wretched)

Putz, o tempo passou (e no final, o que resta de nós)

Oops, time has passed (and in the end, what remains of us)

A gente curte e deixa (extasiados)

We enjoy and let go (ecstatic)

Surte efeito (anestesiados)

It has an effect (anesthetized)

Surge sempre a dor

Pain always arises

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau December 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment