Imagine a Cena Lyrics Translation in English
Eric LandPortuguese Lyrics
English Translation
(Eric Land, Eric Land, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Eric Land, Eric Land, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Eric Land, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Eric Land, yeah, yeah, yeah, yeah)
Acordei, pensei, fui dormir, sonhei
Woke up, thought, went to sleep, dreamed
Já virou rotina, passo o dia imaginando ter você na minha vida
It's become routine, I spend the day imagining having you in my life
Mas deixa eu te falar
But let me tell you
Não precisa responder agora, tire um tempo pra pensar
No need to answer now, take some time to think
Vou te fazer uma proposta, não sei se vai aceitar
I'll make you a proposal, I don't know if you'll accept
A cena preparada, basta só você imaginar
The scene is set, all you have to do is imagine
Imagine a cena
Imagine the scene
Nós dois deitado, colado, corpo suado
Both of us lying down, close, sweaty bodies
Se encaixa no meu abraço sem nenhum problema
Fits into my embrace without any problem
Imagine a cena
Imagine the scene
A gente junto num laço bem apertado
Us together in a tight bond
Cê sabe que eu não te largo por nenhum esquema
You know I won't let you go for any scheme
Imagine a cena
Imagine the scene
Nós dois deitado, colado, corpo suado
Both of us lying down, close, sweaty bodies
Se encaixa no meu abraço sem nenhum problema
Fits into my embrace without any problem
Imagine a cena
Imagine the scene
A gente junto num laço bem apertado
Us together in a tight bond
Cê sabe que eu não te largo por nenhum esquema
You know I won't let you go for any scheme
(Eric Land, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Eric Land, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Eric Land, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Eric Land, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Imagina essa cena, imagina!)
(Imagine this scene, imagine!)
Acordei, pensei, fui dormir, sonhei
Woke up, thought, went to sleep, dreamed
Já virou rotina, passo o dia imaginando ter você na minha vida
It's become routine, I spend the day imagining having you in my life
Mas deixa eu te falar
But let me tell you
Não precisa responder agora, tire um tempo pra pensar
No need to answer now, take some time to think
Vou te fazer uma proposta, não sei se vai aceitar
I'll make you a proposal, I don't know if you'll accept
A cena preparada, basta só você imaginar
The scene is set, all you have to do is imagine
Imagine a cena
Imagine the scene
Nós dois deitado, colado, corpo suado
Both of us lying down, close, sweaty bodies
Se encaixa no meu abraço sem nenhum problema
Fits into my embrace without any problem
Imagine a cena
Imagine the scene
A gente junto num laço bem apertado
Us together in a tight bond
Cê sabe que eu não te largo por nenhum esquema
You know I won't let you go for any scheme
Imagine a cena
Imagine the scene
Nós dois deitado, colado, corpo suado
Both of us lying down, close, sweaty bodies
Se encaixa no meu abraço sem nenhum problema
Fits into my embrace without any problem
Imagine a cena
Imagine the scene
A gente junto num laço bem apertado
Us together in a tight bond
Cê sabe que eu não te largo por nenhum esquema
You know I won't let you go for any scheme
(Vai! Ha-ha!)
(Go! Ha-ha!)
(E o quê? E o quê?)
(And what? And what?)
(E é mais uma, e é mais uma)
(And it's one more, and it's one more)
(Eric Land, yeah, yeah)
(Eric Land, yeah, yeah)