Saudades
Érica BoaventuraLyrics
Translation
Por trás do meu sorriso
Behind my smile
Há uma dor que ninguém vê
There's a pain that no one sees
E é tão injusto
And it's so unfair
Ter que deixar quem se ama
To have to leave the one you love
Há muitos dias que me pergunto
For many days, I wonder
Porque, de ter de ser assim, uh
Why it has to be like this, uh
É um vazio enorme que se apodera de mim
It's a huge emptiness that takes over me
Que por mais que tente eu não vivo sem ti
That no matter how hard I try, I can't live without you
Prometi ser forte mas não vou conseguir
I promised to be strong, but I won't make it
Dói de mais não te poder ter aqui
It hurts too much not to have you here
Pois quando eu acordo
Because when I wake up
Não sinto o teu tocar
I don't feel your touch
Só a tua voz, para me acalmar
Only your voice to calm me down
Leio as tuas mensagens, p'ra me confortar
I read your messages to comfort me
Mas por trás desse ecrã, não dá p'ra te abraçar
But behind this screen, I can't hug you
Essas saudades, vão me matar
These longings will kill me
Essas saudades, não dá p'ra aguentar
These longings, I can't endure
Essas saudades, oh saudades
These longings, oh longings
Que [?] calar, uh, uh
That [?] silence, uh, uh
É sincero, o meu amor por ti
My love for you is sincere
Desespero, quando não estas aqui
Despair when you're not here
Sinto falta de nós, dos momentos a sós
I miss us, the moments alone
Quando o mundo era nosso
When the world was ours
Eu ficar sem ti não posso
I can't be without you
Quero te sentir p'ra sempre
I want to feel you forever
Não sais da minha mente
You don't leave my mind
Faz morada em mim, eu preciso de ti
Make a home in me, I need you
Já espero há tantos anos
I've been waiting for so many years
P'ra viver nossos planos
To live our plans
Por isso continuarei aqui
So I will continue here
Pois quando eu acordo
Because when I wake up
E não sinto o teu tocar
And I don't feel your touch
Só a tua voz, para me acalmar
Only your voice to calm me down
Leio as tuas mensagens, p'ra me confortar
I read your messages to comfort me
Mas por trás desse ecrã, não dá p'ra te abraçar
But behind this screen, I can't hug you
Essas saudades, vão me matar
These longings will kill me
Essas saudades, não dá p'ra aguentar
These longings, I can't endure
Essas saudades, oh saudades
These longings, oh longings
Que [?] calar, uh, uh
That [?] silence, uh, uh
São saudades
It's longing
Quero fechar os olhos, sentir te aqui
I want to close my eyes, feel you here
Não aguento mais um minuto sem ti
I can't stand another minute without you
Essas saudades, essas saudades
These longings, these longings
Saudades de ti
Longing for you
Essas saudades, oh saudades
These longings, oh longings
Oh, não consigo mais esperar
Oh, I can't wait any longer
Volta, volta, volta p'ra mim
Come back, come back, come back to me
Preciso, preciso tanto de ti
I need, I need you so much
Então volta, volta
So come back, come back
Quero te aqui, ah, ah
I want you here, ah, ah
São saudades
It's longing