Atrasadinha Lyrics Translation in English

EstyLove B
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos

I put on my best clothes to hide my flaws

Exagerei no perfume pra te impressionar

I overdid the perfume to impress you

Cheguei mais cedo pra te ver chegar

I arrived early to see you arrive


E você chegou

And you arrived

Atrasadinha, mas tava linda

Running late, but you looked beautiful

Minha boca calou

My mouth stayed silent

Mas meu coração gritou por cima

But my heart shouted above


Vai na fé, aposta nela

Go ahead, bet on her

Que ela é uma boa menina

Because she's a good girl


Vamos pular

Let's skip

A parte que eu peço aquele vinho do bom

The part where I ask for that good wine

A taça não merece tirar seu batom

The glass doesn't deserve to take off your lipstick

Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom

Leave it to me, I have the talent for that


Vamos pular

Let's skip

A parte que eu peço aquele vinho do bom

The part where I ask for that good wine

A taça não merece tirar seu batom

The glass doesn't deserve to take off your lipstick

Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom

Leave it to me, I have the talent for that


E daí que é nosso primeiro encontro?

So what if it's our first date?

Hoje eu te beijo e pronto

Today, I kiss you, and that's it


E você chegou

And you arrived

Atrasadinha, mas tava linda

Running late, but you looked beautiful

Minha boca calou

My mouth stayed silent

Mas meu coração gritou por cima

But my heart shouted above


Vai na fé, aposta nela

Go ahead, bet on her

Que ela é uma boa menina

Because she's a good girl


Vamos pular

Let's skip

A parte que eu peço aquele vinho do bom

The part where I ask for that good wine

A taça não merece tirar seu batom

The glass doesn't deserve to take off your lipstick

Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom

Leave it to me, I have the talent for that


Vamos pular

Let's skip

A parte que eu peço aquele vinho do bom

The part where I ask for that good wine

A taça não merece tirar seu batom

The glass doesn't deserve to take off your lipstick

Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom

Leave it to me, I have the talent for that


E vamos pular

And let's skip

A parte que eu peço aquele vinho do bom

The part where I ask for that good wine

A taça não merece tirar seu batom

The glass doesn't deserve to take off your lipstick

Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom

Leave it to me, I have the talent for that


E daí que é nosso primeiro encontro?

So what if it's our first date?

Hoje eu te beijo e pronto

Today, I kiss you, and that's it


Hoje eu te beijo e pronto

Today, I kiss you, and that's it

Hoje eu te beijo e pronto

Today, I kiss you, and that's it

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola September 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment