O Menino e o Pássaro Encantado Lyrics Translation in English

Fabiano Cambota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa história é sobre liberdade

This story is about freedom

Quem vai embora deixa saudade

Those who leave, leave longing behind

Um menino privilegiado

A privileged boy

Criava solto um pássaro encantado

Kept freely a enchanted bird


O pássaro encantado levantava voo pra algum lugar

The enchanted bird took flight to somewhere

E quando voltava trazia nas plumas as cores de lá

And when it returned, it brought in its feathers the colors of that place

Voltou todo branco feito um algodão

Returned all white like cotton


Dizendo que havia visto terras em que a neve cobre o chão

Saying that it had seen lands where snow covers the ground

Montanhas geladas e o vento a soprar

Frozen mountains and the wind blowing

Mas que deu saudade

But it got homesick

Deu uma vontade de te ver de novo e eu resolvi voltar

Felt a desire to see you again, and I decided to come back


Com as plumas vermelhas ele apareceu

With red feathers, it appeared

Dizendo que havia visto terras em que nunca mais choveu

Saying it had seen lands where it never rained again

Terras em que o Sol vai rachando o chão

Lands where the sun cracks the ground

Terras em que os velhos

Lands where the old

Pobres e meninos rezam pelo fim da seca no sertão

Poor and children pray for the end of drought in the backlands


Cansado de tanta saudade um plano infalível tirou da cartola

Tired of so much longing, an infallible plan emerged

E aproveitando a distração prendeu o pássaro encantado na gaiola

And taking advantage of distraction, it imprisoned the enchanted bird in a cage

O pássaro encantado se entristeceu com tanto sofrimento

The enchanted bird became sad with so much suffering

E as plumas coloridas foram transformando-se num tom cinzento

And the colorful feathers turned into a gray tone


Por que não me solta?

Why don't you release me?

Me deixa voar

Let me fly

Se a saudade que eu sinto por você

If the longing I feel for you

É que me faz voltar

Is what makes me come back


Ai essa saudade que me faz pensar

Oh, this longing that makes me think

Que enquanto houver saudade

That as long as there is longing

Vai haver vontade de te ver de novo

There will be a desire to see you again

Pode me esperar

You can wait for me


Essa história é sobre liberdade

This story is about freedom

Quem vai embora deixa saudade

Those who leave, leave longing behind

Então pode ficar sossegado se eu te deixar

So you can rest assured if I leave you

Pode esperar

You can wait

Que eu volto pro seu lado

That I'll come back to your side

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil September 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment