Quem Imaginava (part. Maiara e Maraisa) Lyrics Translation in English

Matheus Marcolino
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Queimei a língua, falei de você

I burned my tongue, spoke about you

Que a gente não tinha nada a ver

That we had nothing in common

Que a chance era zero de acontecer

That the chance was zero to happen


Pois é

Well

Mas quando a gente fala o que não quer

But when we say what we don't want

O coração entende ao contrário

The heart understands the opposite

Se entrega assim do nada, no fim de madrugada

It surrenders like that out of nowhere, at the end of dawn

Depois de duas, três palavras

After two, three words


Não sei se minha carência pegou grau

I don't know if my neediness reached a degree

Só sei que agora a gente é um casal

All I know is that now we are a couple


Quem imaginava a gente junto

Who would have imagined us together

Beijando na frente de todo mundo?

Kissing in front of everyone?

Se eu soubesse que seria tão gostoso

If I had known it would be so enjoyable

Já teria engatado esse namoro

I would have started this relationship


Quem imaginava a gente junto

Who would have imagined us together

Beijando na frente de todo mundo?

Kissing in front of everyone?

Se eu soubesse que seria tão gostoso

If I had known it would be so enjoyable

Já teria engatado esse namoro

I would have started this relationship

Quem imaginava a gente junto?

Who would have imagined us together?


Pois é

Well

Mas quando a gente fala o que não quer

But when we say what we don't want

O coração entende ao contrário

The heart understands the opposite

Se entrega assim do nada, no fim de madrugada

It surrenders like that out of nowhere, at the end of dawn

Depois de duas, três palavras

After two, three words


Não sei se minha carência pegou grau

I don't know if my neediness reached a degree

Só sei que agora a gente é um casal

All I know is that now we are a couple


Quem imaginava a gente junto

Who would have imagined us together

Beijando na frente de todo mundo?

Kissing in front of everyone?

Se eu soubesse que seria tão gostoso

If I had known it would be so enjoyable

Já teria engatado esse namoro

I would have started this relationship


Quem imaginava a gente junto

Who would have imagined us together

Beijando na frente de todo mundo?

Kissing in front of everyone?

Se eu soubesse que seria tão gostoso

If I had known it would be so enjoyable

Já teria engatado esse namoro

I would have started this relationship


Quem imaginava a gente junto

Who would have imagined us together

Se eu soubesse que seria tão gostoso

If I had known it would be so enjoyable

Esse namoro

This relationship


Quem imaginava a gente junto

Who would have imagined us together

Beijando na frente de todo mundo?

Kissing in front of everyone?

Se eu soubesse que seria tão gostoso

If I had known it would be so enjoyable

Já teria engatado esse namoro

I would have started this relationship

Quem imaginava a gente junto?

Who would have imagined us together?


Queimei a língua, falei de você

I burned my tongue, spoke about you

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment