Abençoado Por Deus Lyrics Translation in English

Ao Cubo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Foi numa noite de frio

It was on a cold night

Que eu te encontrei com o coração vazio, filho

That I found you with an empty heart, son

Perdido e sem rumo

Lost and aimless

Sem prumo e sem direção

Without balance and direction

Sem o mínimo de percepção

Without the slightest perception

Sem saber pra quem estender a mão

Not knowing to whom to reach out

E uma matilha de lobo na rua te cercando

And a pack of wolves in the street surrounding you

Pronta pro bote pra te pegar

Ready to attack to get you

E a morte encaminhada

And death on its way

Que veio naquela calada

That came silently

Na sede, pronta pra matar

Thirsty, ready to kill

Passou o nome que tem poder pra te livrar

Passed the name that has the power to save you

Passou pelo sangue de Jesus que veio te salvar

Passed through the blood of Jesus that came to save you


Eu sempre ouvi uns aqui e ali

I always heard some here and there

Dizerem que, que você se perdeu

Saying that you got lost

Se corrompeu pro inimi

You corrupted yourself for the enemy

E que, pra ti, não existe mais solução

And that, for you, there is no solution

E que sua família lavou a mão

And that your family washed their hands


Foi numa noite de frio

It was on a cold night


Senhor, neste momento me coloco em sua presença

Lord, at this moment, I place myself in your presence

Meu coração cheio de mágoa pede clemência

My heart full of hurt asks for mercy

Já não suporto mais tanta tristeza

I can no longer bear so much sadness

Sentimento opaco, fraco, cheio de frieza

Opaque, weak feeling, full of coldness

Sem a certeza de um futuro melhor

Without the certainty of a better future

Quanto mais falo de união, mais me vejo só

The more I talk about unity, the more I see myself alone

Bem pior é ver ao meu redor os parceiros

Even worse is seeing around me the partners

Alimentando ódio e maldade o tempo inteiro

Feeding hatred and malice all the time

Por dinheiro, status, ego, vaidade

For money, status, ego, vanity

Vejo os manos se matando, semeando a rivalidade

I see the brothers killing each other, sowing rivalry

Relativa é a paz do mundo que eu vivo

Relative is the peace of the world I live in

Num minuto vira tudo sem qualquer motivo

In a minute, everything changes without any reason

O mal arrasta, afasta, feri, causa dor

Evil drags, distances, wounds, causes pain

Quem ontem era amigo hoje já não vê mais valor

Who was a friend yesterday now sees no value

Em lealdade, honestidade, sinceridade

In loyalty, honesty, sincerity


Amizade de verdade

True friendship

Já não se sabe mais quem é quem

We no longer know who is who

Decepção com o ser humano é o que mais se tem

Disappointment with human beings is what we have the most

Você ali acreditando que o fulano é firmeza

You there believing that someone is firm

Sangue do seu sangue, sincero, sem fraqueza

Blood of your blood, sincere, without weakness

Que não mede seu valor pelo que você tem

Who does not measure your worth by what you have

É nós que tá, tamo junto

It's us, we're together

Não tem pra ninguém

Nobody can beat us

Conversa bem, muito bem

Talks well, very well

Mas a mixa caiu

But when trouble comes

Falsário, interesseiro, classifica seu perfil

Fake, opportunist, classifies your profile

Hostil são várias fitas, mil caras, mil bocas

Hostile are various situations, a thousand faces, a thousand mouths

Mil modos, mil jeitos, mil maneiras loucas de ser

A thousand ways, a thousand crazy ways to be

Lamento ver, amor próprio não existe

I regret to see, self-love does not exist

Saber que o ser humano pode ser assim é triste

Knowing that humans can be like that is sad

Amargas, rancorosas, fracas mentalmente

Bitter, resentful, mentally weak

Sem fé nem futuro, consequentemente

Without faith or future, consequently

Senhor, por favor abençoe minha gente

Lord, please bless my people

Ilumine suas vidas espiritualmente

Illuminate their lives spiritually


Foi numa noite de frio

It was on a cold night

Que eu te encontrei com o coração vazio, filho

That I found you with an empty heart, son

Perdido e sem rumo

Lost and aimless

Sem prumo e sem direção

Without balance and direction

Sem o mínimo de percepção

Without the slightest perception

Sem saber pra quem estender a mão (estender a mão)

Not knowing to whom to reach out (to reach out)

E uma matilha de lobo na rua te cercando

And a pack of wolves in the street surrounding you

Pronta pro bote pra te pegar (te pegar)

Ready to attack to get you (to get you)

E a morte encaminhada

And death on its way

Que veio naquela calada

That came silently

Na sede, pronta pra matar

Thirsty, ready to kill


Se vai ao fim

If it goes to the end

Eu tô cheio de vê

I'm tired of seeing

Os “Irmãozin” se perder

The "Little Brothers" getting lost

“Sozin” no role

"Alone" in the scene

Sem freio no meio da vida

Without brakes in the middle of life

Porque, parece que nem querem nem saber

Because it seems they don't even want to know

O que tem a dizer mais a gente continua Dexter

What they have to say, but we continue, Dexter


Por natureza

By nature

Eu sou um cara preocupado com as pessoas

I am a guy concerned about people

Pro mundo desejo paz, coisas boas

For the world, I wish peace, good things

Que minha música ensine

May my music teach

As crianças a pensarem

The children to think

Saberem que o caminho é

To know that the path is

Estudar e se formarem

To study and graduate

Darem orgulho aos seus pais

To make their parents proud

Serem felizes

To be happy

Fazer valer a pena apesar das cicatrizes

To make it worth it despite the scars

Que ao longo do tempo

That over time

Se farão presente

Will be present


Ganhar e perder lição que a gente aprende

Win and lose, lessons we learn

Descobre que o amor poder vencer o mal

Discover that love can overcome evil

E que ter humildade é fundamental

And that humility is essential

Errar não é o fim

Mistakes are not the end

Diz pra mim quem não erra?

Tell me, who does not make mistakes?

Jesus foi o único perfeito na terra

Jesus was the only perfect one on earth

Mas reconhecer o erro sim, é sabedoria

But recognizing the mistake is wisdom

É transformar a dor em ritmo e poesia

It is turning pain into rhythm and poetry

É crescer e ser digno de conceito

It is growing and being worthy of respect

Merecedor de um qualificado respeito

Deserving of a qualified respect

É desse jeito

It's like that

Quais são os verdadeiros valores?

What are the true values?

Viver em harmonia ou no mundo de horrores?

Living in harmony or in the world of horrors?

Chega de flores jogadas ao vento por nada

No more flowers thrown to the wind for nothing

A fé sem obras é morta e sepultada

Faith without works is dead and buried

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment