Pilar da Flor (Demon Slayer) - Kanae Kocho Lyrics Translation in English

Fanit
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por que? Isso veio acontecer?

Why? Did this have to happen?

Uma vida simples e bela

A simple and beautiful life

Ver minha família morrer

Seeing my family die

Temos que vingar, será uma promessa

We must avenge, it will be a promise


Não imáginavamos que

We didn't imagine that

Havia tanta maldade nesse mundo

There was so much evil in this world

De repente um dia claro

Suddenly a clear day

Começou a ficar escuro

Started to darken


Sim era um oni

Yes, it was an oni

Nossa família veio destruir

Came to destroy our family

Tão frágeis não conseguimos fazer nada

So fragile, we couldn't do anything

Por um hashira fomos resgatadas

Rescued by a hashira


Shinobu

Shinobu

Temos que ser fortes

We must be strong

Me prometa

Promise me

Que lutará até a morte

That you will fight to the death


Pra isso tudo mudar

For everything to change

Não há outra forma de escapar

There is no other way to escape

Seremos caçadoras

We will be hunters

Protegeremos vidas

We will protect lives


Ao andar pela vila

Walking through the village

Avistamos uma menina

We spot a girl

Que por seu pai foi vendida

Sold by her father

Mas por nós será acolhida

But she will be welcomed by us


Kanao será o seu nome

Kanao will be her name

Pra suas escolhas não se limite

Don't limit yourself to your choices

Se estiver indecisa, a moeda te ajudará

If you're indecisive, the coin will help you

Até o dia que fique sozinha

Until the day you stand alone


Minha história não acabou aqui

My story doesn't end here

O dever de um pilar

The duty of a pillar

Eu consegui cumprir

I managed to fulfill


Como uma borboleta eu vou voar

Like a butterfly, I will fly

Agora estou em um bom lugar

Now I'm in a good place

Kanae, respiração das flores

Kanae, breath of flowers


Em um confronto com Douma

In a confrontation with Douma

Aconteceu o que eu mais temia

What I feared the most happened

Lutei até meu último suspiro

I fought until my last breath

E não resisti

And couldn't resist


Agradeço por tudo

Thank you for everything

Que pude aqui viver

That I could live here

Mas seja forte

But be strong

A Kanao precisa de você

Kanao needs you


Shinobu! Quero que largue a posição de hashira

Shinobu! I want you to leave the position of hashira

Contra um Lua superior não sairá com vida

Against an upper moon, you won't survive

Essa será nossa última despedida

This will be our last farewell

Minha missão foi cumprida

My mission is accomplished


Você é corajosa e não irá desistir

You are brave and won't give up

Mesmo eu não pedindo se vingará por mim

Even if I don't ask, you will avenge me

Isso não é o fim, assim não vai ficar

This is not the end, it won't be like this

Sei que você pode derrotar o Douma

I know you can defeat Douma


Minha história não acabou aqui

My story doesn't end here

O dever de um pilar

The duty of a pillar

Eu consegui cumprir

I managed to fulfill


Como uma borboleta eu vou voar

Like a butterfly, I will fly

Agora estou em um bom lugar

Now I'm in a good place

Kanae, respiração das flores

Kanae, breath of flowers


Se levante pra lutar

Stand up to fight

Eu estou a te observar

I am watching you

Não, você não é fraca

No, you are not weak

Eu te mandarei forças

I will send you strength


Lamento ter que acabar assim

I'm sorry it has to end like this

Estarei esperando você vir

I'll be waiting for you to come

Ficaremos em lugar repleto de flores

We'll be in a place full of flowers

Te amamos Kanao, essa luta acabou

We love you Kanao, this fight is over

Lembraremos de você, conseguimos vencer

We'll remember you, we managed to win


Minha história não acabou aqui

My story doesn't end here

O dever de um pilar

The duty of a pillar

Eu consegui cumprir

I managed to fulfill


Como uma borboleta eu vou voar

Like a butterfly, I will fly

Agora estou em um bom lugar

Now I'm in a good place

Kanae, respiração das flores

Kanae, breath of flowers

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil November 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment