Cobra Sucuri Lyrics Translation in English

Os Mirins
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu as veis tô me lembrando de um bom compadre que eu tinha

I sometimes remember a good compadre I had

Valente como o diabo pior que galo de rinha

Brave as the devil, worse than a gamecock in a fight

Quando o compadre puxava sua faca da bainha

When my compadre pulled his knife from the sheath

Até a própria polícia prometia mais não vinha

Even the police promised but never came

Me contou um morador lá do rio Gravataí

A resident from the Gravataí river told me

Que na barranca desse rio ninguém mais pescava ali

That on the bank of this river, nobody fished there anymore

Porque tinha aparecido uma cobra sucuri

Because a sucuri snake had appeared

E esta cobra fazia todo pescador fugir

And this snake made every fisherman run away

Eu contei pro meu compadre ele agarro e pegou a rir

I told my compadre; he grabbed and laughed

Me convidou pra ir lá mas eu já me arrependi

Invited me to go there, but I already regretted

Pra ele não embravecer eu fui obrigado a ir

To avoid his anger, I was forced to go

Lá na costa deste rio ver a cobra sucuri

On the bank of this river to see the sucuri snake

Nós cheguemos na barranca até me deu um arrepio

We reached the bank; it gave me a shiver

Mas quando eu vi a cobra o meu compadre também viu

But when I saw the snake, so did my compadre

A água fez uma onda e na onda a cobra subiu

The water created a wave, and on the wave, the snake climbed

E ainda por desaforo deu uns quatro o cinco pio

And just to provoke, it made four or five hisses

Meu compadre vendo a cobra já foi largando a tamanca

My compadre, seeing the snake, let go of the clog

Deu um jeitinho no corvo e da sua faca ele arranca

Managed the crowbar, and with his knife, he pulled

A cobra veio piando veio subindo a barranca

The snake came hissing, climbing the bank

E eu também já fui subindo num pé de figueira branca

And I also started climbing a white fig tree

Lá de cima eu tava vendo como um homem se desdobra

From up there, I was watching how a man unfolds

Ai vi que meu compadre tinha destreza de sobra

Oh, I saw that my compadre had more than enough skill

Ele foi dando um jeitinho foi fazendo uma manobra

He managed it, maneuvered it

Em vez da cobra como ele, ele é quem comeu a cobra

Instead of the snake eating him, he ate the snake

Depois da cobra comida meu compadre embraveceu

After eating the snake, my compadre got angry

Olhou para mim e disse porque foi que tu correu

Looked at me and said, "Why did you run?"

Ora, ora meu compadre tu bem sabes quem sou eu

Well, well, my compadre, you know very well who I am

Eu tava loco de medo da cobra que tu comeu

I was scared of the snake that you ate

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil November 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment