De Tarde Lyrics Translation in English

Faustino Beats
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela vem de tarde, sente o sol que arde

She comes in the afternoon, feels the burning sun

Sabe que faz parte de mim

Knows that she is a part of me

Ela vem de tarde, sente o sol que arde

She comes in the afternoon, feels the burning sun

Sabe que faz parte de mim

Knows that she is a part of me


E se você quiser, a gente vai tomar um café

And if you want, we can have a coffee

Na varanda, com o tempo morno

On the balcony, with the warm weather

Deixa o bolo desandar no forno

Let the cake spoil in the oven

Hoje eu só quero comer você

Today I just want to eat you

E é só você querer, e a gente vai se ver

And if you want, we'll meet

Ao som dos blues que eu compus

To the sound of the blues that I composed

E guardei só pra você

And kept just for you


Que a gente ia ficar junto, eu te avisei

I warned you that we would be together

Mas que ia ser tão lindo, eu não imaginei

But I didn't imagine it would be so beautiful

Parecia estar tão longe, atirei

It seemed so far away, I shot

Você foi o alvo mais certo que eu já mirei

You were the most certain target I've ever aimed at

Mas parece que o efeito foi contrário

But it seems the effect was the opposite

Fui atingido em cheio, nega, eu vacilei

I was hit directly, girl, I messed up

Você nunca sai do meu imaginário

You never leave my imagination

Logo eu que era tão solto, tenho certeza que me aquietei

Suddenly I, who was so free, am sure I settled down


A tristeza era algo tão presente

Sadness was so present

Com você de presente na vida, eu desapeguei

With you as a gift in life, I let go

Ouvir o som da sua voz me lembra

Hearing the sound of your voice reminds me

Que eu posso e preciso ser mais forte pro perrengue acabar de vez

That I can and must be stronger for the tough times to end

Me parece tão injusto

It seems so unfair

Você me deu a vida de volta, e eu um cara tão confuso

You gave me life back, and I was so confused

Até parece que eu te uso

It's like I use you

Meu humor transforma do lado e me faz disposto a mudar o mundo

My mood changes and makes me willing to change the world


E se o mundo não mudar, é ele contra nós

And if the world doesn't change, it's us against it

Pisando fundo na estrada tipo tupac

Stepping hard on the road like Tupac

E quem vier separar, eu revido veloz

And whoever tries to separate us, I retaliate swiftly

Quem bater de frente vai sentir o baque

Whoever confronts us will feel the impact

Me despi da vaidade

I stripped myself of vanity

Ao ver que me inspirava ao ver seu brilho próprio

Seeing that I was inspired by your own shine

Não confundimos a amizade

We don't confuse friendship

Temos tudo um no outro e nessa vida somos sócios

We have everything in each other, and in this life, we are partners


A minha vontade é gritar pra essa cidade

My desire is to shout to this city

Pra fazer o mundo inteiro entender

To make the whole world understand

Que pra falar a verdade, não acreditava em cara-metade

That to tell the truth, I didn't believe in a better half

Mas me encontrei inteiro em você

But I found myself entirely in you


Ela vem de tarde, sente o sol que arde

She comes in the afternoon, feels the burning sun

Sabe que faz parte de mim

Knows that she is a part of me

Ela vem de tarde, sente o sol que arde

She comes in the afternoon, feels the burning sun

Sabe que faz parte de mim

Knows that she is a part of me


E se você quiser, a gente vai tomar um café

And if you want, we can have a coffee

Na varanda, com o tempo morno

On the balcony, with the warm weather

Deixa o bolo desandar no forno

Let the cake spoil in the oven

Hoje eu só quero comer você

Today I just want to eat you

E é só você querer, e a gente vai se ver

And if you want, we'll meet

Ao som dos blues que eu compus

To the sound of the blues that I composed

E guardei só pra você

And kept just for you

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique August 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment