Você Está Com Febre? Lyrics Translation in English
Febre90'sPortuguese Lyrics
English Translation
(Surge um novo estilo no hip hop nacional)
(A new style emerges in national hip hop)
Ai papai, 'sá porra é Febre neguin
Oh daddy, this shit is Febre, my dude
Você está com Febre?
Are you with Febre?
E se é tudo tão simples, eu sinto a arte correr na minha veia
If everything is so simple, I feel the art running through my veins
Quando o Sono faz um desse tudo fica tão mais fácil
When Sleep does one of these, everything becomes so much easier
Arrepia minha pele, acompanho o compasso
It tingles my skin, I follow the beat
Acendo um baseado e faço isso parecer fácil
I light a joint and make it look easy
Nós não tá pra brinca, nós rasga seu contrato
We're not here to play, we tear up your contract
Enquanto o Sono bola o plano eu tô empilhando os paco
While Sleep plans it, I'm stacking the bills
Arquitetando cada passo, nós fechou o quadrado
Architecting every step, we closed the square
Brechô tomou só remetente da Tropa do Pato
Thrift shop only received from Tropa do Pato
Então vem comigo, neguin não se mete
So come with me, dude, don't mess with it
Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre
So come with me, this is the Tropa do Febre
Então vem comigo, neguin não se mete
So come with me, dude, don't mess with it
Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre
So come with me, this is the Tropa do Febre
Estourando correntes quebrando cadeados
Bursting chains, breaking padlocks
Batendo neurose com o farol alto dos carros
Beating neurosis with the high beam of cars
Sente o cheiro da tinta, ouve o chacoalhar das latas
Smell the paint, hear the rattle of cans
Estala um no beralzin de quebra leva a placa
Light one up in the alley, break the plate
Rato solto só anda sozinho na madrugada
Loose rat only walks alone in the dawn
Nas ruas mais vazias o moleque se sente em casa
In the emptier streets, the kid feels at home
Escala tua sacada, consta um na janelada
Climb your balcony, there's one on the window ledge
Preto fosco, needle cap os menózin mija na cara
Matte black, needle cap, the boys pee on your face
Só pá virada é os dono da madrugada
Only turn is the owners of the dawn
Uns desce de rapel os gordinho voa de escada
Some descend by rappel, the chubby ones fly down the stairs
Guerra de ego quem que quer se o mais visto
Ego war, who wants to be the most seen
Tu lembra dos manin pixando a cabeça do Cristo
Do you remember the guys tagging the head of Christ
Joga nos meus peito que o menózin desembola
Throw it on my chest, and the kid unfolds
Nós veio pra fazer dono do jogo desistir e levar a bola embora
We came to make the game owner give up and take the ball away
Sono fazendo história, causando discórdia
Sleep making history, causing discord
Explode teus ouvido ainda leva de brinde a porta
Explode your ears, still take the door as a bonus
Avista o bandeirão e sente o cheiro da fumaça
See the big flag and smell the smoke
Febre90's tacando o terror na praça
Febre90's terrorizing the square
Nós veio pra da um sacode, menózin não vê se envolve
We came to shake it, kid, don't get involved
Bonézin da Stussy, calça larga e uma peita da polo
Stussy cap, baggy pants, and a polo shirt
Uns finin de skunk no bolso pra aliviar o stress
A little skunk in the pocket to relieve stress
Taca fogo nesse boldo só rola forte chefe
Set fire to this joint, only strong stuff rolls, chief
De rolezin pela pista eu vou constando umas tag
Rolling through the track, I'm throwing up some tags
Essa porra é Febre neguinho tu ouve e não se esquece
This shit is Febre, dude, you hear it and don't forget
Tropa dos Sem Cara é o Puma e o SonoTWS
Tropa dos Sem Cara is Puma and SonoTWS
É os pitbull de raça, os queridin do chefe
They are the pit bulls, the boss's favorites
O homem já falou não toca nos moleque
The man already said, don't touch the kids
Tu vai arrumar problema pra tua vida mestre
You're going to get into trouble for your life, master
Então vem comigo, neguin não se mete
So come with me, dude, don't mess with it
Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre
So come with me, this is the Tropa do Febre
Então vem comigo, neguin não se mete
So come with me, dude, don't mess with it
Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre
So come with me, this is the Tropa do Febre
Então vem comigo, neguin não se mete
So come with me, dude, don't mess with it
Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre
So come with me, this is the Tropa do Febre
Então vem comigo, neguin não se mete
So come with me, dude, don't mess with it
Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre
So come with me, this is the Tropa do Febre
É o terror, é o terror
It's terror, it's terror
Rap nacional é o terror que chegou
National rap is the terror that has arrived
Rap nacional é o terror, é o terror
National rap is terror, it's terror
Rap nacional é o terror que chegou, é o terror
National rap is the terror that has arrived, it's terror