Você Está Com Febre? Lyrics Translation in English

Febre90's
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Surge um novo estilo no hip hop nacional)

(A new style emerges in national hip hop)


Ai papai, 'sá porra é Febre neguin

Oh daddy, this shit is Febre, my dude

Você está com Febre?

Are you with Febre?


E se é tudo tão simples, eu sinto a arte correr na minha veia

If everything is so simple, I feel the art running through my veins

Quando o Sono faz um desse tudo fica tão mais fácil

When Sleep does one of these, everything becomes so much easier

Arrepia minha pele, acompanho o compasso

It tingles my skin, I follow the beat

Acendo um baseado e faço isso parecer fácil

I light a joint and make it look easy

Nós não tá pra brinca, nós rasga seu contrato

We're not here to play, we tear up your contract

Enquanto o Sono bola o plano eu tô empilhando os paco

While Sleep plans it, I'm stacking the bills

Arquitetando cada passo, nós fechou o quadrado

Architecting every step, we closed the square

Brechô tomou só remetente da Tropa do Pato

Thrift shop only received from Tropa do Pato


Então vem comigo, neguin não se mete

So come with me, dude, don't mess with it

Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre

So come with me, this is the Tropa do Febre

Então vem comigo, neguin não se mete

So come with me, dude, don't mess with it

Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre

So come with me, this is the Tropa do Febre


Estourando correntes quebrando cadeados

Bursting chains, breaking padlocks

Batendo neurose com o farol alto dos carros

Beating neurosis with the high beam of cars

Sente o cheiro da tinta, ouve o chacoalhar das latas

Smell the paint, hear the rattle of cans

Estala um no beralzin de quebra leva a placa

Light one up in the alley, break the plate

Rato solto só anda sozinho na madrugada

Loose rat only walks alone in the dawn

Nas ruas mais vazias o moleque se sente em casa

In the emptier streets, the kid feels at home

Escala tua sacada, consta um na janelada

Climb your balcony, there's one on the window ledge

Preto fosco, needle cap os menózin mija na cara

Matte black, needle cap, the boys pee on your face

Só pá virada é os dono da madrugada

Only turn is the owners of the dawn

Uns desce de rapel os gordinho voa de escada

Some descend by rappel, the chubby ones fly down the stairs

Guerra de ego quem que quer se o mais visto

Ego war, who wants to be the most seen

Tu lembra dos manin pixando a cabeça do Cristo

Do you remember the guys tagging the head of Christ


Joga nos meus peito que o menózin desembola

Throw it on my chest, and the kid unfolds

Nós veio pra fazer dono do jogo desistir e levar a bola embora

We came to make the game owner give up and take the ball away

Sono fazendo história, causando discórdia

Sleep making history, causing discord

Explode teus ouvido ainda leva de brinde a porta

Explode your ears, still take the door as a bonus

Avista o bandeirão e sente o cheiro da fumaça

See the big flag and smell the smoke

Febre90's tacando o terror na praça

Febre90's terrorizing the square

Nós veio pra da um sacode, menózin não vê se envolve

We came to shake it, kid, don't get involved

Bonézin da Stussy, calça larga e uma peita da polo

Stussy cap, baggy pants, and a polo shirt

Uns finin de skunk no bolso pra aliviar o stress

A little skunk in the pocket to relieve stress

Taca fogo nesse boldo só rola forte chefe

Set fire to this joint, only strong stuff rolls, chief

De rolezin pela pista eu vou constando umas tag

Rolling through the track, I'm throwing up some tags

Essa porra é Febre neguinho tu ouve e não se esquece

This shit is Febre, dude, you hear it and don't forget

Tropa dos Sem Cara é o Puma e o SonoTWS

Tropa dos Sem Cara is Puma and SonoTWS

É os pitbull de raça, os queridin do chefe

They are the pit bulls, the boss's favorites

O homem já falou não toca nos moleque

The man already said, don't touch the kids

Tu vai arrumar problema pra tua vida mestre

You're going to get into trouble for your life, master


Então vem comigo, neguin não se mete

So come with me, dude, don't mess with it

Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre

So come with me, this is the Tropa do Febre

Então vem comigo, neguin não se mete

So come with me, dude, don't mess with it

Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre

So come with me, this is the Tropa do Febre

Então vem comigo, neguin não se mete

So come with me, dude, don't mess with it

Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre

So come with me, this is the Tropa do Febre

Então vem comigo, neguin não se mete

So come with me, dude, don't mess with it

Então vem comigo, essa é a Tropa do Febre

So come with me, this is the Tropa do Febre


É o terror, é o terror

It's terror, it's terror

Rap nacional é o terror que chegou

National rap is the terror that has arrived

Rap nacional é o terror, é o terror

National rap is terror, it's terror

Rap nacional é o terror que chegou, é o terror

National rap is the terror that has arrived, it's terror

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment