Rap da Tsunade (Naruto) - Respeite a Godaime Lyrics Translation in English
Felícia RockPortuguese Lyrics
English Translation
Quem é mais braba de verdade? (Quem?)
Who's truly fiercer? (Who?)
É a patroa de Konoha?
Is it Konoha's boss?
Cê sabe, cê sabe
You know, you know
Lendária Tsunade, lendária Tsunade!
Legendary Tsunade, legendary Tsunade!
Carrego o legado que meu vô deixou
I carry the legacy my grandpa left
E apesar de tudo que me machucou
And despite everything that hurt me
Amadureci com um soco mais forte
I matured with a stronger punch
Minha vontade do fogo nunca se apagou
My will of fire never went out
Nenhum companheiro meu pra trás vou deixar
No comrade of mine will be left behind
Eu sempre vou salvar a todos
I will always save everyone
Ninja médica
Medical ninja
E as feridas abertas desse mundo ninja
And the open wounds of this ninja world
Eu vou curar
I will heal
Porque sou visionária
Because I am visionary
Trouxe a medicina pra dentro do campo de batalha
I brought medicine into the battlefield
Uma sannin lendária
A legendary sannin
Que não foge da briga e com um dedo amassa tua cara
Who doesn't shy away from a fight and with a finger crushes your face
Um brinde a quem se foi mas tá no coração
A toast to those who are gone but are in the heart
Nawaki e Dan cês me inspiram a ser de verdade
Nawaki and Dan, you inspire me to be true
E outro pra mim que não passava de uma apostadora covarde
And another for me who was nothing but a cowardly gambler
E hoje sou a quinta Hokage
And today I am the fifth Hokage
Quando eu protejo minha vila é só pey pey
When I protect my village, it's just pey pey
Quando eu protejo minha vila é só pey pey
When I protect my village, it's just pey pey
Então respeite a Godaime
So respect the Godaime
A lendária Tsunade, a lendária Tsunade!
The legendary Tsunade, the legendary Tsunade!
Quando eu protejo minha vila é só pey pey
When I protect my village, it's just pey pey
Quando eu protejo minha vila é só pey pey
When I protect my village, it's just pey pey
Então respeite a Godaime
So respect the Godaime
A lendária Tsunade, a lendária Tsunade!
The legendary Tsunade, the legendary Tsunade!
Eu fiz a minha fama
I made my fame
Konoha me aclama
Konoha applauds me
Por que a minha força é do tipo sobre-humana
Because my strength is superhuman
E a cura de mim emana acendendo a chama
And the healing emanates from me, igniting the flame
Desse DNA que eu herdei de Hashirama
From this DNA I inherited from Hashirama
Quer x1 pode vir, Madara tô aqui
Want 1v1, come, Madara, I'm here
Pra quebrar Susanoo, não duvide de mim
To break Susanoo, don't doubt me
A patroa chegou pra matança ter fim
The boss has arrived to end the slaughter
E honrar a memória do eterno Ero Sennin
And honor the memory of the eternal Ero Sennin
Selo Byakugou (ou ou)
Byakugou Seal (ou ou)
Me curar antes que eu possa morrer
Heal me before I can die
Musa Oppai e anciã eu sou!
Muse Oppai and elder, I am!
Uso chakra pra não envelhecer
I use chakra to not age
Um dia o meu lugar outros vão ocupar
One day others will take my place
Mas tenho confiança nessa nova geração
But I have confidence in this new generation
O sonho de Nawaki tá no olhar de Naruto
Nawaki's dream is in Naruto's eyes
Que eu sei que vai
That I know will
Ser o guia dessa nação
Be the guide of this nation
Quando eu protejo minha vila é só pey pey
When I protect my village, it's just pey pey
Quando eu protejo minha vila é só pey pey
When I protect my village, it's just pey pey
Então respeite a Godaime
So respect the Godaime
A lendária Tsunade, a lendária Tsunade!
The legendary Tsunade, the legendary Tsunade!
Quando eu protejo minha vila é só pey pey
When I protect my village, it's just pey pey
Quando eu protejo minha vila é só pey pey
When I protect my village, it's just pey pey
Então respeite a Godaime
So respect the Godaime
A lendária Tsunade, a lendária Tsunade!
The legendary Tsunade, the legendary Tsunade!
(Tsunade, hm, hm, você já sabe quem sou)
(Tsunade, hm, hm, you already know who I am)
Eu sou a primeira mulher Hokage
I am the first female Hokage
A maior ninja médica em combate
The greatest medical ninja in combat
E luto até que minha vida se acabe
And I fight until my life ends
Então respeite a Godaime, respeite a Godaime
So respect the Godaime, respect the Godaime