O Campo Lyrics Translation in English
César Oliveira e Rogério MeloPortuguese Lyrics
English Translation
Parou o Pampeano
The Pampeano stopped
Esbarrou um picaço
A "picaço" stumbled
Estendeu-se o laço
The lasso extended
Da ilhapa a presilha
From the "ilhapa" to the buckle
Do outro lado um gateado
On the other side, a bay horse
Cinchava uma pata
Tightening a hoof
O boi berra e se estaca
The ox bellows and kicks
Prevendo a sangria
Anticipating the bleeding
Na ponta da faca
At the tip of the knife
O destino é traçado
The destiny is drawn
E o sangrador é cortado
And the bleeder is cut
Manchando as flexilhas
Staining the hobbles
Afrouxaram-se os laços
The lassos loosened
O pampeano se ajoelha
The Pampeano kneels
Sobre a mancha vermelha
Over the red stain
Do chão do potreiro
On the field of the corral
A folha chairada
The tanned leaf
Já risca o couro
Already marks the leather
No ritual crioulo
In the Creole ritual
De um pago fronteiro
Of a neighboring land
Se foi mais um boi
Another ox is gone
Pra "corda" e munício
For "cord" and munition
E o matambre pro vício
And the "matambre" for the vice
Do assado campeiro
Of the rural barbecue
{refrão}
{chorus}
A força do campo
The strength of the field
Rebrota invernadas
In winter pastures it sprouts
Engorda a boiada
Fattens the cattle
E sustenta a nação
And sustains the nation
é a mesma contita e vivida
It's the same story lived
Ostentando essa vida
Displaying this life
Deste sul de rincão
From this southern region
E o campo de novo
And the field again
Viçoso floresce
Lushly flourishes
Pois tem alicerce
Because it has the foundation
De varzea e Coxilha
Of floodplain and Coxilha
Renasce na morte
It is reborn in death
E se torna mais Forte
And becomes stronger
Bebendo a sangria
Drinking the bleeding
E assim segue a lida
And so the work continues
Tranqueando na estância
Fencing on the ranch
Firmando a constância
Affirming the constancy
De manter existência
Of maintaining existence
Levando a pecuária
Taking the livestock
Em ranchos e galpões
In huts and sheds
Em sobrados e mansões
In townhouses and mansions
Em longínquas querências
In distant longings
Pra que o mundo conheça
So that the world knows
O valor de uma raça
The value of a race
Mostrando o que passa
Showing what goes on
O campo e sua essência
The field and its essence
[CHAMAMÉ]
[CHAMAMÉ]