Catavento e Girassol Lyrics Translation in English

Leila Pinheiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Meu catavento tem dentro o que há do lado de fora do teu girassol

My weather vane has inside what's on the outside of your sunflower

Entre o escancaro e o contido, eu te pedi sustenido e você riu bemol

Between the wide open and the restrained, I asked you for a sharp note, and you laughed flat

Você só pensa no espaço, eu exigi duração

You only think about space, I demanded duration

Eu sou um gato de subúrbio, você é litorânea

I am a suburb cat, you are coastal


Quando eu respeito os sinais vejo você de patins vindo na contramão

When I respect the signs, I see you on rollerblades coming against the flow

Mas quando ataco de macho, você se faz de capacho e não quer confusão

But when I act tough, you act like a doormat and don't want trouble

Nenhum dos dois se entrega, nós não ouvimos conselho

Neither of us gives in, we don't listen to advice

Eu sou você que se vai no sumidouro do espelho

I am you disappearing in the sinkhole of the mirror


Eu sou do Engenho de Dentro e você vive no vento do Arpoador

I'm from Engenho de Dentro, and you live in the wind of Arpoador

Eu tenho um jeito arredio e você é expansiva, o inseto e a flor

I have a reserved manner, and you are expansive, the insect and the flower

Um torce pra Mia Farrow, o outro é Woody Allen

One roots for Mia Farrow, the other is Woody Allen

Quando assovio uma seresta você dança havaiana

When I whistle a serenade, you dance Hawaiian


Eu vou de tênis e jeans, encontro você demais, scarpin, soiré

I go in sneakers and jeans, I find you too much, high heels, soirée

Quando o pau quebra na esquina, cê ataca de fina e me ofende em inglês

When things get tough on the corner, you act refined and insult me in English

É fuck you, bate bronha e ninguém mete o bedelho

It's "fuck you," you show off, and no one meddles

Você sou eu que me vou no sumidouro do espelho

You are me disappearing in the sinkhole of the mirror


A paz é feita num motel de alma lavada e passada

Peace is made in a soul-washed and ironed motel

Pra descobrir logo depois que não serviu pra nada

To discover soon after that it served for nothing

Nos dias de carnaval aumentam os desenganos

On carnival days, disappointments increase

Você vai pra Parati e eu pro Cacique de Ramos

You go to Parati, and I go to Cacique de Ramos


Meu catavento tem dentro o vento escancarado do Arpoador

My weather vane has inside the wide-open wind of Arpoador

Teu girassol tem de fora o escondido do Engenho de Dentro da flor

Your sunflower has outside the hidden one from Engenho de Dentro in the flower

Eu sinto muita saudade, você é contemporânea

I miss a lot, you are contemporary

Eu penso em tudo quanto faço, você é tão espontânea

I think about everything I do, you are so spontaneous


Sei que um depende do outro só pra ser diferente, pra se completar

I know one depends on the other just to be different, to complement each other

Sei que um se afasta do outro, no sufoco, somente pra se aproximar

I know one moves away from the other, in distress, only to get closer

Cê tem um jeito verde de ser e eu sou meio vermelho

You have a green way of being, and I am somewhat red

Mas os dois juntos se vão no sumidouro do espelho

But both together disappear in the sinkhole of the mirror

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil July 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment