Rap - Você Vai Morrer Sorrindo! (Jack Risonho) Lyrics Translation in English
Felícia RockPortuguese Lyrics
English Translation
Jack Risonho
Jack Risonho
O palhaço mais medonho
The most frightening clown
Deixe-me contar
Let me tell you
A história de um palhaço
The story of a clown
Que não mostram na TV
They don't show on TV
Preciso te alertar
I need to warn you
Antes que ele possa
Before he can
Se aproximar de você
Get close to you
Vem em preto e branco
He comes in black and white
Num traje listrado
In a striped outfit
Nariz tipo cone
Cone-shaped nose
Finos braços alongados
Thin, elongated arms
Cabelos escuros sob o olhar dissimulado
Dark hair under the deceitful gaze
Ao som das gargalhadas
To the sound of laughter
De um sorriso perturbado
With a disturbed smile
Jack Risonho
Jack Risonho
Se tornou meu melhor amigo
Became my best friend
Trouxe seus doces
He brought his sweets
Escondendo a face do perigo
Hiding the face of danger
Ele quis brincar comigo
He wanted to play with me
Quando notei algo errado
When I noticed something wrong
Em seus olhos vi a imagem
In his eyes, I saw the image
Do meu ser dilacerado
Of my torn self
Adormeci, mas ele estava lá
I fell asleep, but he was there
Dentro de um sonho
Inside a dream
Eu pude escutar
I could hear
Criança, você tem um rosto tão lindo
Child, you have such a lovely face
Por isso vai morrer sorrindo!
That's why you'll die smiling!
Venha para o circo da loucura
Come to the circus of madness
Onde a diversão é com tortura!
Where fun is with torture!
Já que ninguém quer ser o teu amigo
Since nobody wants to be your friend
Jack Risonho está vindo pra brincar contigo!
Jack Risonho is coming to play with you!
Saiu da caixa pra me apresentar ao mal
He came out of the box to introduce me to evil
Por sua arte eu pintei de sangue o quintal
For his art, I painted the backyard with blood
Eu lembro bem de um rato, pobre animal
I remember well a rat, a poor animal
Jack me disse: Torturá-lo vai ser legal!
Jack told me: Torturing him will be fun!
Foram dias assassinando
Days went by murdering
Excitada, fixada
Excited, fixated
Num brincar insano
In insane play
Mas Jack falou: Está chegando a hora
But Jack said: The time is coming
De eu brincar também
For me to play too
Tem que ser agora!
It has to be now!
Jack Risonho que era o meu melhor amigo
Jack Risonho, who was my best friend
Com seu sadismo revelou a face de inimigo
With his sadism revealed the face of an enemy
E quis, retalhar o meu corpo, aos poucos
And wanted to cut my body, slowly
Findando qualquer diversão
Ending any fun
Eu que virei perversa
I turned perverse
Agora sou vítima da perversão
Now I am a victim of perversion
Tentei correr, mas não pude escapar
I tried to run, but I couldn't escape
Ao me render o escutei sussurrar
As I surrendered, I heard him whisper
Criança, você tem um rosto tão lindo
Child, you have such a lovely face
Por isso vai morrer sorrindo!
That's why you'll die smiling!
Venha para o circo da loucura
Come to the circus of madness
Onde a diversão é com tortura!
Where fun is with torture!
Já que ninguém quer ser o teu amigo
Since nobody wants to be your friend
Jack Risonho está vindo pra brincar contigo!
Jack Risonho is coming to play with you!
Eu tentei gritar
I tried to scream
Mesmo sem respirar
Even without breathing
Ao fim da vida o escutei sussurrar
At the end of life, I heard him whisper
Criança, você tem um rosto tão lindo
Child, you have such a lovely face
Por isso vai morrer sorrindo!
That's why you'll die smiling!
Venha para o circo da loucura
Come to the circus of madness
Onde a diversão é com tortura!
Where fun is with torture!
Já que ninguém quer ser o teu amigo
Since nobody wants to be your friend
Jack Risonho está vindo pra brincar contigo!
Jack Risonho is coming to play with you!
Eu fui para o circo da loucura
I went to the circus of madness
Onde a diversão foi tortura
Where fun was torture
Já que ninguém quis ser meu amigo
Since nobody wanted to be my friend
Jack Risonho foi quem veio brincar comigo
Jack Risonho came to play with me