Spoiler do Paraíso Lyrics Translation in English
Felipe AmorimPortuguese Lyrics
English Translation
Se o Sol não voltar amanhã
If the sun doesn't return tomorrow
Uso teu sorriso pra me iluminar
I use your smile to light me up
Se na noite fria faltar edredom
If in the cold night the duvet is missing
O teu corpo quente vai me esquentar
Your warm body will warm me up
Se o Sol não voltar amanhã
If the sun doesn't return tomorrow
Uso teu sorriso pra me iluminar
I use your smile to light me up
Se na noite fria faltar edredom
If in the cold night the duvet is missing
O teu corpo quente vai me esquentar
Your warm body will warm me up
Se tem você, o resto eu nem preciso
If I have you, I don't need anything else
Você é tipo um spoiler do paraíso
You're like a spoiler of paradise
Se tudo de mais é veneno
If everything excessive is poison
Então ferrou
Then screwed
É hoje mesmo que eu vou morrer de amor
Today is the day I'll die of love
Você me lembra o pedido que eu fiz à estrela cadente
You remind me of the wish I made on a shooting star
Acho que ela me atendeu
I think it granted my request
Eu só pedi pra ser feliz
I just asked to be happy
E olha aí
And look there
Ela juntou você e eu
It brought you and me together
Se tem o teu sorriso que me acalma
If there's your smile that calms me
Se tem o teu abraço que traz paz
If there's your hug that brings peace
O resto tanto faz
The rest doesn't matter
Se o Sol não voltar amanhã
If the sun doesn't return tomorrow
Uso teu sorriso pra me iluminar
I use your smile to light me up
Se na noite fria faltar edredom
If in the cold night the duvet is missing
O teu corpo quente vai me esquentar
Your warm body will warm me up
Se o Sol não voltar amanhã
If the sun doesn't return tomorrow
Uso teu sorriso pra me iluminar
I use your smile to light me up
Se na noite fria faltar edredom
If in the cold night the duvet is missing
O teu corpo quente vai me esquentar
Your warm body will warm me up
Se o teu corpo vem na contramão
If your body comes against the flow
Meu coração já perde a direção
My heart loses direction
Se rola colisão, já sabe o que acontece
If there's a collision, you know what happens
A minha cama vai virar nosso airbag
My bed will become our airbag
A nossa trilha sonora no quarto é funk
Our soundtrack in the room is funk
A nossa trilha sonora na praia é reggae
Our soundtrack on the beach is reggae
A nossa história no papel é poesia mais se botar melodia ela vai vira um happe
Our story on paper is poetry, but add melody, and it becomes a rap
Se tem o teu sorriso que me acalma se tem o teu abraço que trás paz o resto tanto faz
If there's your smile that calms me, if there's your hug that brings peace, the rest doesn't matter
Se o Sol não voltar amanhã
If the sun doesn't return tomorrow
Uso teu sorriso pra me iluminar
I use your smile to light me up
Se na noite fria faltar edredom
If in the cold night the duvet is missing
O teu corpo quente vai me esquentar
Your warm body will warm me up
Se o Sol não voltar amanhã
If the sun doesn't return tomorrow
Uso teu sorriso pra me iluminar
I use your smile to light me up
Se na noite fria faltar edredom
If in the cold night the duvet is missing
O teu corpo quente vai me esquentar
Your warm body will warm me up