Spoiler do Paraíso Lyrics Translation in English

Felipe Amorim
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se o Sol não voltar amanhã

If the sun doesn't return tomorrow

Uso teu sorriso pra me iluminar

I use your smile to light me up

Se na noite fria faltar edredom

If in the cold night the duvet is missing

O teu corpo quente vai me esquentar

Your warm body will warm me up


Se o Sol não voltar amanhã

If the sun doesn't return tomorrow

Uso teu sorriso pra me iluminar

I use your smile to light me up

Se na noite fria faltar edredom

If in the cold night the duvet is missing

O teu corpo quente vai me esquentar

Your warm body will warm me up


Se tem você, o resto eu nem preciso

If I have you, I don't need anything else

Você é tipo um spoiler do paraíso

You're like a spoiler of paradise

Se tudo de mais é veneno

If everything excessive is poison

Então ferrou

Then screwed

É hoje mesmo que eu vou morrer de amor

Today is the day I'll die of love


Você me lembra o pedido que eu fiz à estrela cadente

You remind me of the wish I made on a shooting star

Acho que ela me atendeu

I think it granted my request

Eu só pedi pra ser feliz

I just asked to be happy

E olha aí

And look there

Ela juntou você e eu

It brought you and me together


Se tem o teu sorriso que me acalma

If there's your smile that calms me

Se tem o teu abraço que traz paz

If there's your hug that brings peace

O resto tanto faz

The rest doesn't matter


Se o Sol não voltar amanhã

If the sun doesn't return tomorrow

Uso teu sorriso pra me iluminar

I use your smile to light me up

Se na noite fria faltar edredom

If in the cold night the duvet is missing

O teu corpo quente vai me esquentar

Your warm body will warm me up


Se o Sol não voltar amanhã

If the sun doesn't return tomorrow

Uso teu sorriso pra me iluminar

I use your smile to light me up

Se na noite fria faltar edredom

If in the cold night the duvet is missing

O teu corpo quente vai me esquentar

Your warm body will warm me up


Se o teu corpo vem na contramão

If your body comes against the flow

Meu coração já perde a direção

My heart loses direction

Se rola colisão, já sabe o que acontece

If there's a collision, you know what happens

A minha cama vai virar nosso airbag

My bed will become our airbag


A nossa trilha sonora no quarto é funk

Our soundtrack in the room is funk

A nossa trilha sonora na praia é reggae

Our soundtrack on the beach is reggae

A nossa história no papel é poesia mais se botar melodia ela vai vira um happe

Our story on paper is poetry, but add melody, and it becomes a rap


Se tem o teu sorriso que me acalma se tem o teu abraço que trás paz o resto tanto faz

If there's your smile that calms me, if there's your hug that brings peace, the rest doesn't matter


Se o Sol não voltar amanhã

If the sun doesn't return tomorrow

Uso teu sorriso pra me iluminar

I use your smile to light me up

Se na noite fria faltar edredom

If in the cold night the duvet is missing

O teu corpo quente vai me esquentar

Your warm body will warm me up


Se o Sol não voltar amanhã

If the sun doesn't return tomorrow

Uso teu sorriso pra me iluminar

I use your smile to light me up

Se na noite fria faltar edredom

If in the cold night the duvet is missing

O teu corpo quente vai me esquentar

Your warm body will warm me up

Added by André Costa
Maputo, Mozambique May 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment