Biografia 2 Lyrics Translation in English

Strike
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Meu erro é não pensar em mim

My mistake is not thinking of myself

Meu medo é deixar tudo se perder no fim

My fear is letting everything be lost in the end

Pra nem sempre ter que dizer que sim

So I don't always have to say yes


Não só quero estar, quero ser feliz

I not only want to be, I want to be happy

Já que viver é ter mais do que eu quis

Since living is having more than I wished

Mas só lembram dos meus erros e esquecem o que de certo eu fiz

But they only remember my mistakes and forget what I did right


Deixo o silêncio por si só falar

I let silence speak for itself

Eu vivo a minha verdade, a paz ninguém vai me tirar

I live my truth, no one will take away my peace

Meu sonho eu vou seguir, independente do que for

I'll follow my dream, regardless of what it is

Com aquela sede que só tem quem nunca se abalou

With that thirst that only those who have never been shaken have


Não tenho mais saudade do tempo que já passou

I no longer miss the time that has passed

Mas não acredito em algo pelo que durou

But I don't believe in something just because it lasted

Porque é na intensidade que tudo tem mais valor

Because it is in intensity that everything has more value

Eu brindo à vida e levo ela seja como for

I toast to life and take it as it comes


E não me importo se o mundo em si não sabe amar

And I don't care if the world itself doesn't know how to love

Não vou fingir, não vou mudar, não vou parar

I won't pretend, I won't change, I won't stop

Não quero preservar o que não se tem liberdade

I don't want to preserve what lacks freedom

Se a vida é pra levar somente positividade

If life is to carry only positivity


Eu não dependo de opiniões

I don't depend on opinions

Eu não me prendo a religiões

I don't cling to religions

Eu não sou perfeito e reconheço minhas contradições

I'm not perfect and I recognize my contradictions


Posso não ser o melhor pra você

I may not be the best for you

Mas posso ser o que você nunca consegue ser

But I can be what you can never be

E enxergar o que você não vê

And see what you don't see


E mesmo que esse chão viesse ruir

And even if this ground were to collapse

Que esse mundo louco estivesse por colidir

Even if this crazy world were about to collide

Iria leve e certo de que agora é só seguir

I would go light and sure that now it's just to follow

Se a fonte que era escassa hoje só vejo fluir

If the source that was scarce, today I only see flowing


Não tenho mais saudade do tempo que já passou

I no longer miss the time that has passed

Mas não acredito em algo pelo que durou

But I don't believe in something just because it lasted

Porque é na intensidade que tudo tem mais valor

Because it is in intensity that everything has more value

Eu brindo à vida e levo ela seja como for

I toast to life and take it as it comes


E não me importo se o mundo em si não sabe amar

And I don't care if the world itself doesn't know how to love

Não vou fingir, não vou mudar, não vou parar

I won't pretend, I won't change, I won't stop

Não quero preservar o que não se tem liberdade

I don't want to preserve what lacks freedom

Se a vida é pra levar "somente positividade"

If life is to carry "only positivity"

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil May 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment