Biografia 2 Lyrics Translation in English
StrikePortuguese Lyrics
English Translation
Meu erro é não pensar em mim
My mistake is not thinking of myself
Meu medo é deixar tudo se perder no fim
My fear is letting everything be lost in the end
Pra nem sempre ter que dizer que sim
So I don't always have to say yes
Não só quero estar, quero ser feliz
I not only want to be, I want to be happy
Já que viver é ter mais do que eu quis
Since living is having more than I wished
Mas só lembram dos meus erros e esquecem o que de certo eu fiz
But they only remember my mistakes and forget what I did right
Deixo o silêncio por si só falar
I let silence speak for itself
Eu vivo a minha verdade, a paz ninguém vai me tirar
I live my truth, no one will take away my peace
Meu sonho eu vou seguir, independente do que for
I'll follow my dream, regardless of what it is
Com aquela sede que só tem quem nunca se abalou
With that thirst that only those who have never been shaken have
Não tenho mais saudade do tempo que já passou
I no longer miss the time that has passed
Mas não acredito em algo pelo que durou
But I don't believe in something just because it lasted
Porque é na intensidade que tudo tem mais valor
Because it is in intensity that everything has more value
Eu brindo à vida e levo ela seja como for
I toast to life and take it as it comes
E não me importo se o mundo em si não sabe amar
And I don't care if the world itself doesn't know how to love
Não vou fingir, não vou mudar, não vou parar
I won't pretend, I won't change, I won't stop
Não quero preservar o que não se tem liberdade
I don't want to preserve what lacks freedom
Se a vida é pra levar somente positividade
If life is to carry only positivity
Eu não dependo de opiniões
I don't depend on opinions
Eu não me prendo a religiões
I don't cling to religions
Eu não sou perfeito e reconheço minhas contradições
I'm not perfect and I recognize my contradictions
Posso não ser o melhor pra você
I may not be the best for you
Mas posso ser o que você nunca consegue ser
But I can be what you can never be
E enxergar o que você não vê
And see what you don't see
E mesmo que esse chão viesse ruir
And even if this ground were to collapse
Que esse mundo louco estivesse por colidir
Even if this crazy world were about to collide
Iria leve e certo de que agora é só seguir
I would go light and sure that now it's just to follow
Se a fonte que era escassa hoje só vejo fluir
If the source that was scarce, today I only see flowing
Não tenho mais saudade do tempo que já passou
I no longer miss the time that has passed
Mas não acredito em algo pelo que durou
But I don't believe in something just because it lasted
Porque é na intensidade que tudo tem mais valor
Because it is in intensity that everything has more value
Eu brindo à vida e levo ela seja como for
I toast to life and take it as it comes
E não me importo se o mundo em si não sabe amar
And I don't care if the world itself doesn't know how to love
Não vou fingir, não vou mudar, não vou parar
I won't pretend, I won't change, I won't stop
Não quero preservar o que não se tem liberdade
I don't want to preserve what lacks freedom
Se a vida é pra levar "somente positividade"
If life is to carry "only positivity"