Espaçosa Demais Lyrics Translation in English

Felipe Araújo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando você chegou

When you arrived

Já tinha muita gente por lá

There were already many people there

Aff, tá dando um trabalhão pra organizar

Oh, it's a lot of work to organize


O coração tava cheio, cheio, cheio

The heart was full, full, full

Não tinha espaço pra eu me apaixonar

There was no space for me to fall in love

Foi só você me dar um beijo, um dengo, um cheiro

It was just you giving me a kiss, a cuddle, a scent

Pra chegar de vez e bagunçar

To come once and mess everything up


Não aperta o povo, não

Don't squeeze the people, no

Tem mais gente no meu coração

There are more people in my heart

Mamãe tá num cantinho

Mom is in a corner

Papai, apertadinho

Dad, all tight

Tem amigo indo parar lá no pulmão

There's a friend ending up in the lung


Tem como ser um pouco menos linda?

Can you be a little less beautiful?

Tem como eu ser o dono da minha vida?

Can I be the owner of my life?

Tem como não ser assim tão perfeita?

Can it not be so perfect?

Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça

It already took my heart and is going to my head


Tem como ser um pouco menos linda?

Can you be a little less beautiful?

Tem como eu ser o dono da minha vida?

Can I be the owner of my life?

Tem como não ser assim tão perfeita?

Can it not be so perfect?

Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça

It already took my heart and is going to my head


Espaçosa demais

Too spacious


O coração tava cheio, cheio, cheio

The heart was full, full, full

Não tinha espaço pra eu me apaixonar

There was no space for me to fall in love

Foi só você me dar um beijo, um dengo, um cheiro

It was just you giving me a kiss, a cuddle, a scent

Pra chegar de vez e bagunçar

To come once and mess everything up


Não aperta o povo, não

Don't squeeze the people, no

Tem mais gente no meu coração

There are more people in my heart

Mamãe tá num cantinho

Mom is in a corner

Papai, apertadinho

Dad, all tight

Tem amigo indo parar lá no pulmão

There's a friend ending up in the lung


Tem como ser um pouco menos linda?

Can you be a little less beautiful?

Tem como eu ser o dono da minha vida?

Can I be the owner of my life?

Tem como não ser assim tão perfeita?

Can it not be so perfect?

Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça

It already took my heart and is going to my head


Tem como ser um pouco menos linda?

Can you be a little less beautiful?

Tem como eu ser o dono da minha vida?

Can I be the owner of my life?

Tem como não ser assim tão perfeita?

Can it not be so perfect?

Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça

It already took my heart and is going to my head


Espaçosa demais

Too spacious

Espaçosa demais

Too spacious

Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça

It already took my heart and is going to my head


Tem como ser um pouco menos linda?

Can you be a little less beautiful?

Tem como eu ser o dono da minha vida?

Can I be the owner of my life?

Tem como não ser assim tão perfeita?

Can it not be so perfect?

Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça

It already took my heart and is going to my head


Espaçosa demais

Too spacious

Espaçosa demais

Too spacious

Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça

It already took my heart and is going to my head

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde October 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment