Espaçosa Demais Lyrics Translation in English
Felipe AraújoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando você chegou
When you arrived
Já tinha muita gente por lá
There were already many people there
Aff, tá dando um trabalhão pra organizar
Oh, it's a lot of work to organize
O coração tava cheio, cheio, cheio
The heart was full, full, full
Não tinha espaço pra eu me apaixonar
There was no space for me to fall in love
Foi só você me dar um beijo, um dengo, um cheiro
It was just you giving me a kiss, a cuddle, a scent
Pra chegar de vez e bagunçar
To come once and mess everything up
Não aperta o povo, não
Don't squeeze the people, no
Tem mais gente no meu coração
There are more people in my heart
Mamãe tá num cantinho
Mom is in a corner
Papai, apertadinho
Dad, all tight
Tem amigo indo parar lá no pulmão
There's a friend ending up in the lung
Tem como ser um pouco menos linda?
Can you be a little less beautiful?
Tem como eu ser o dono da minha vida?
Can I be the owner of my life?
Tem como não ser assim tão perfeita?
Can it not be so perfect?
Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça
It already took my heart and is going to my head
Tem como ser um pouco menos linda?
Can you be a little less beautiful?
Tem como eu ser o dono da minha vida?
Can I be the owner of my life?
Tem como não ser assim tão perfeita?
Can it not be so perfect?
Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça
It already took my heart and is going to my head
Espaçosa demais
Too spacious
O coração tava cheio, cheio, cheio
The heart was full, full, full
Não tinha espaço pra eu me apaixonar
There was no space for me to fall in love
Foi só você me dar um beijo, um dengo, um cheiro
It was just you giving me a kiss, a cuddle, a scent
Pra chegar de vez e bagunçar
To come once and mess everything up
Não aperta o povo, não
Don't squeeze the people, no
Tem mais gente no meu coração
There are more people in my heart
Mamãe tá num cantinho
Mom is in a corner
Papai, apertadinho
Dad, all tight
Tem amigo indo parar lá no pulmão
There's a friend ending up in the lung
Tem como ser um pouco menos linda?
Can you be a little less beautiful?
Tem como eu ser o dono da minha vida?
Can I be the owner of my life?
Tem como não ser assim tão perfeita?
Can it not be so perfect?
Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça
It already took my heart and is going to my head
Tem como ser um pouco menos linda?
Can you be a little less beautiful?
Tem como eu ser o dono da minha vida?
Can I be the owner of my life?
Tem como não ser assim tão perfeita?
Can it not be so perfect?
Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça
It already took my heart and is going to my head
Espaçosa demais
Too spacious
Espaçosa demais
Too spacious
Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça
It already took my heart and is going to my head
Tem como ser um pouco menos linda?
Can you be a little less beautiful?
Tem como eu ser o dono da minha vida?
Can I be the owner of my life?
Tem como não ser assim tão perfeita?
Can it not be so perfect?
Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça
It already took my heart and is going to my head
Espaçosa demais
Too spacious
Espaçosa demais
Too spacious
Já tomou meu coração e tá subindo pra cabeça
It already took my heart and is going to my head