Respeita Minha História Lyrics Translation in English

Felipe Araújo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cadê meu time?

Where's my team?

Cadê o clube do araújo hein

Where's the Araújo club, huh?

Ó nós aqui de novo (ô rapaz)

Here we are again (oh man)

Ê felipe (Deus abençoe)

Hey Felipe (God bless)

Voltamo hein

We're back, huh


Todo mundo um dia já sonhou acordado

Everyone has dreamed awake one day

Um dia já foi desacreditado

One day has been disbelieved

Se ainda não ouviu, vão falar pra você

If you haven't heard yet, they will tell you

Eu sempre acreditei que ia vencer

I always believed I would succeed

Com Deus, família, e a rapaziada

With God, family, and the guys

E uns contatin não sou bobo nem nada

And some contacts, I'm no fool or anything

A gente dribla os problemas no pique moleque

We dribble problems like kids playing

E vida que segue

And life goes on


Esquece

Forget it

Só levando porrada que a gente cresce

It's only by taking hits that we grow

Eu ralei demais pelo o que eu tenho agora

I worked hard for what I have now

Foi, dias de luta, foi, dias de glória

It was days of struggle, it was days of glory

Respeita a minha história

Respect my story


Esquece

Forget it

Só levando porrada que a gente cresce

It's only by taking hits that we grow

Eu ralei demais pelo o que eu tenho agora

I worked hard for what I have now

Foi, dias de luta, foi, dias de glória

It was days of struggle, it was days of glory

Respeita a minha história

Respect my story

Clube do araujo, que delícia

Araujo's club, how delightful

Chama papai

Call me, daddy


Assim ó

Like this

Todo mundo um dia já sonhou acordado

Everyone has dreamed awake one day

Um dia já foi desacreditado

One day has been disbelieved

Se ainda não ouviu, vão falar pra você

If you haven't heard yet, they will tell you

Eu sempre acreditei que ia vencer

I always believed I would succeed

Com Deus, família, e a rapaziada

With God, family, and the guys

E uns contatin não sou bobo nem nada

And some contacts, I'm no fool or anything

A gente dribla os problemas no pique moleque

We dribble problems like kids playing

E vida que segue (mão pra cima assim ó)

And life goes on (hands up like this)


Esquece

Forget it

Só levando porrada que a gente cresce

It's only by taking hits that we grow

Eu ralei demais pelo o que eu tenho agora

I worked hard for what I have now

Foi, dias de luta, foi, dias de glória

It was days of struggle, it was days of glory

Respeita a minha história

Respect my story


Esquece

Forget it

Só levando porrada que a gente cresce

It's only by taking hits that we grow

Eu ralei demais pelo o que eu tenho agora

I worked hard for what I have now

Foi, dias de luta, foi, dias de glória

It was days of struggle, it was days of glory

Respeita a minha história

Respect my story

Os meus amigos sempre foram os meus ídolos

My friends have always been my idols

Hoje os meus ídolos viraram meus amigos

Today my idols have become my friends

Olha pra ele agora e fala o tanto que ele é foda

Look at him now and say how awesome he is

Respeito a sua história

Respect his story


Esquece

Forget it

Só levando porrada que a gente cresce

It's only by taking hits that we grow

Eu ralei demais pelo o que eu tenho agora

I worked hard for what I have now

Foi, dias de luta, foi, dias de glória

It was days of struggle, it was days of glory

Respeita a minha história

Respect my story


Esquece

Forget it

Só levando porrada que a gente cresce

It's only by taking hits that we grow

Eu ralei demais pelo o que eu tenho agora

I worked hard for what I have now

Foi, dias de luta, foi, dias de glória (joga a mão)

It was days of struggle, it was days of glory (throw your hands up)

Respeita a minha história (vem assim)

Respect my story (come like this)


Vem, vem, esquece

Come, come, forget it

Club do Araújo

Araújo's Club

Esquece

Forget it

Esquece (joga a mão, joga a mão, mais um vez)

Forget it (throw your hands, throw your hands, one more time)

Esquece (joga a mão, joga a mão)

Forget it (throw your hands, throw your hands)

Esquece

Forget it

Esquece

Forget it


Muito obrigado belo horizonte

Thank you very much, Belo Horizonte

Muito obrigado mineirão

Thank you, Mineirão

Brigado felipe

Thanks, Felipe

Valeu felipe (felipe araújo)

Thank you, Felipe (Felipe Araújo)

Deus abençoe (coisa linda)

God bless (beautiful thing)

Muito obrigado meus irmãos (felipe araújo)

Thank you, my brothers (Felipe Araújo)

Levanta a mão e dá um grito pro felipe araújo ae

Raise your hand and give a shout to Felipe Araújo

Deus abençoe irmão

God bless, brother

Valeu belo horizonte

Thank you, Belo Horizonte


Esquece

Forget it

Felipe araújo, esquece

Felipe Araújo, forget it

Felipe araújo, faz barulho aí gente

Felipe Araújo, make some noise, people

Felipe, felipe, felipe

Felipe, Felipe, Felipe

E esse foi o clube do araújo

And that was the Araújo's Club

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola October 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment