Visão de Cria Lyrics Translation in English

Filipe MF
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O mundo tá perdido, sangue nos olhos

The world is lost, blood in the eyes

O amor se esfriou eu só vejo maldade

Love has cooled, I only see wickedness

Pessoas se esbarram na rua

People bump into each other on the street

Se não tem desculpa, ato de crueldade

If there's no excuse, it's an act of cruelty


E no morro a troca é intensa

And in the hill, the exchange is intense

De tiro constante no dia a dia

Constant gunfire in day-to-day life

Na selva de pedra se matam

In the concrete jungle, they kill each other

Enquanto o congresso patifaria

While the congress engages in skullduggery


Os ratos tão no esgoto

The rats are in the sewer

Na rua quem manda?

Who's in charge on the street?

O povo se cala, nas marquise só vejo xarpi

The people stay silent, on the marquees, I only see graffiti

Saudade restou é mais um pra vala

Nostalgia remains, it's just one more for the grave


Solução pra esse dilema

Solution to this dilemma

Só causam problemas para nobreza

They only cause problems for the nobility

O neguinho nascido e criado no morro

The little one born and raised in the hill

Não pode obter riqueza

Can't attain wealth


Sedafo lá polícia sistema corrupto que te emplaca

Down there, the police, a corrupt system that tags you

Não reaja abaixe cabeça

Don't react, lower your head

Rabo entre as pernas ou eles te matam

Tail between your legs, or they'll kill you


Quer um conselho? Agora eu te dou

Want advice? Now I give it to you

Não vendo e não compro é a realidade

I don't sell and I don't buy, that's the reality

Se der mole, vão te cegar eles sempre tem essa capacidade

If you slip up, they'll blind you; they always have that ability


Tu duvida? Liga a TV ai tu vai ver tudo distorcido

Do you doubt? Turn on the TV, you'll see everything distorted

Zero 16 e tu já esqueceu o caso do Amarildo

Zero 16, and have you already forgotten about Amarildo's case?

Up, paga pra ver, cadê o porque, nem to sabendo

Up, pay to see, where's the reason, I'm not even knowing

União pacificadora de peixe podre que estamos comendo

Peacekeeping union, rotten fish that we're eating


Pele escura levante sua mão, leve um pescotapa e saia sorrindo

Dark skin, raise your hand, take a slap and leave smiling

Sefizer, cara feia tu pega sentença e sai como bandido

If you do, ugly face, you get a sentence and leave as a criminal


Visão na laje, em cada esquina

View on the rooftop, on every corner

Fogos sobem com os homens pra tirar uma vida

Fireworks rise with men to take a life

Visão na laje, meu radio apita

View on the rooftop, my radio beeps

Pra onde eu vou só existe beco sem saída

Where I go, there's only a dead-end alley

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau August 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment