Bora Pra Luta Lyrics Translation in English
Fish VenturaPortuguese Lyrics
English Translation
Quantos mundos existem nesse momento
How many worlds exist at this moment
Qual a do seu pensamento
What about your thoughts
Me diga qual sua dimensão
Tell me what your dimension is
Estamos frequentemente sozinhos
We are often alone
Desconectados da nossa realidade
Disconnected from our reality
Materializando sensações
Materializing sensations
Esquecendo que o que vibra também comunica sem usar codificação
Forgetting that what vibrates also communicates without using encoding
O tempo é nosso mas está contado aqui
Time is ours but it's counted here
Dentro de mim também tem algo do futuro que já esteve ali
Inside me, there's also something from the future that has already been there
Guardado o olhar e achar bonito a cena da janela, só eu tive
Keeping the gaze and finding the scene from the window beautiful, only I had
Mesmo quando mim levado a mim
Even when taken to myself
O tempo é nosso mas está contado aqui
Time is ours but it's counted here
Dentro de mim também tem algo do futuro que já esteve ali
Inside me, there's also something from the future that has already been there
Guardado o olhar e achar bonito a cena da janela, só eu tive
Keeping the gaze and finding the scene from the window beautiful, only I had
Mesmo quando mim levado a mim
Even when taken to myself
Bota a cara quando bora pra luta
Put your face when heading into the fight
Se tá fraco se esconde e desculpa
If you're weak, hide and apologize
Mas é dois tempo pra voltar pra rua
But it's two beats to get back to the street
No baile desce o funk habita na cabeça
At the party, the funk goes down, dwelling in the head
Entre o cérebro, o cometa e a cereja
Between the brain, the comet, and the cherry
O teu bolo nesse jogo é fundamental, nem todo mundo pensa igual
Your role in this game is essential, not everyone thinks the same
Tudo é Gradual, o importante é ser constante
Everything is gradual, the important thing is to be constant
Viajante lento ou observante
Slow or observant traveler
Só vou levar um pedaço pra ti, pois o cardume não se fecha só em mim
I'll only take a piece for you, as the school doesn't close only on me
O tempo é nosso mas está contado aqui
Time is ours but it's counted here
Dentro de mim também tem algo do futuro que já esteve ali
Inside me, there's also something from the future that has already been there
Guardado o olhar e achar bonito a cena da janela, só eu tive
Keeping the gaze and finding the scene from the window beautiful, only I had
Mesmo quando mim levado a mim
Even when taken to myself
Mim levado a mim disse o indígena da favela
Taken to myself, said the indigenous from the favela
Me falando que estava com saudades dela
Telling me that he missed her
Mas o que ele se referia não era uma mina maneira
But what he was referring to was not a cool girl
Mas a floresta que ele viveu sua vida inteira
But the forest where he lived his whole life
Sem ter pra onde ir ele acabou na favela
With nowhere to go, he ended up in the favela
E ainda podia sentir o perfume dela
And he could still smell her perfume
Saudade que nele batia não é possível explicar
The longing that hit him is impossible to explain
Só quem sente mesmo pode falar
Only those who really feel can speak
Mas um dia ele acordou e a arma ele usou
But one day he woke up and used the gun
Quem é que vamos culpar?
Who are we going to blame?
O tempo é nosso mas está contado aqui
Time is ours but it's counted here
Dentro de mim também tem algo do futuro que já esteve ali
Inside me, there's also something from the future that has already been there
Guardado o olhar e achar bonito a cena da janela, só eu tive
Keeping the gaze and finding the scene from the window beautiful, only I had
Mesmo quando mim levado a mim
Even when taken to myself