Quebra Tudo Lyrics Translation in English

Jigaboo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quebra tudo que tiver na sua frente

Break everything in front of you

arregaça, detona de maneira diferente

Mess it up, destroy it in a different way

Não vou usar meio termo, nem meia palavra

I won't use half terms, not half a word

minha paciencia ta esgotada.

My patience is exhausted

Não vem que, não tem que

Don't come with, it doesn't have to

dá lição de moral na gente.

Give us a moral lesson

To aqui e resolvi curti " E dai?"

I'm here and decided to enjoy, "So what?"

Não devo nada pra ninguem ai

I owe nothing to anyone here

Encheu de goró, deu tiro no pó

Filled with booze, shot up the dust

ganho, se fez, perdeu, ta na pior

Won, if made, lost, in a bad situation

1 em 10 mil em liberdade

1 in 10 thousand in freedom

sabe entende qual é da maladragem

Knows and understands what the trickery is

Entao não venha me pedir pra não fazer barulho

So don't ask me not to make noise

se eu gritar de verdade voce fica surto

If I scream for real, you'll freak out

Não tem radio pra toca o som q faz minha cabeça

No radio to play the sound that fills my head

Bla-bla-bla-bla não to sentindo firmeza

Bla-bla-bla-bla, I'm not feeling confident

Entao usa a malandragem como seu escudo

Then use cunning as your shield

mais se não adiantar que se dane e quebra tudo !

But if it doesn't work, screw it and break everything!


Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!


Quebra, quebra, que o bicho pega

Break, break, things get wild

nunca dá mole, não pode, já era

Never go easy, can't, it's over

Vem que eu vou mostra como se dança

Come on, I'll show you how to dance

bate a cabeça até ela racha

Hit your head until it cracks

Quebra tudo, vai dando pulo

Break everything, keep jumping

porque parou, se encarou leva um muro

Why stop, if you stare, take a wall

entra na pista, vem se arrisca

Enter the track, take a risk

salta daqui que nem para-quedista

Jump from here like a parachutist

Epa! deu sopa, perdeu a garota

Oops! Got caught, lost the girl

eu vi com outro beijando na boca

I saw her with another kissing

Vai que tem mais, Tras

Go, there might be more, bring

uma se capaz, cola na dessa que essa é demais

One if capable, stick to this one, she's amazing

Quebra ela não tem novela

Break her, no soap opera

se já pegaram, beijo de tabela

If they've already got her, kiss by default

Não vem que não tem

Don't come, it doesn't have to

Tu vai se dar bem

You'll do well

Essa dai nunca fico com ninguem

This one never stayed with anyone

Joga duro, vai q eu empurro

Play hard, maybe I'll push

Chega nessa mina e quebra tudo !

Approach that girl and break everything!


Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!


O que que ta pegando bem na minha frente

What's going on right in front of me

um bando de muleke hã, é evidente

A bunch of kids, huh, it's evident

De perto não vejo novidade nenhuma

Up close, I see no newness

só mais um otario querendo entra numas

Just another fool wanting to get into something

Vou dialogar só isso que eu quero

I'll talk, that's all I want

mais o bunda mole já ligou 190

But the wuss already called 911

Ih! Ferrou, conservador sem atitude

Oh! Screwed, conservative without attitude

querendo entende a cabeça da juventude

Trying to understand the youth's mind

Fala pra esse cara que eu sou do Jigaboo

Tell that guy I'm from Jigaboo

Não venha querer me confundir com Pato-fu

Don't try to confuse me with Pato-fu

Cabelo colorido, calça larga, mini-saia

Colored hair, baggy pants, miniskirt

é gente baderna, é gente da gandaia

It's riotous people, it's revelry people

Oculos escuro, chapou .. bombeta

Dark glasses, stoned... beanie

se não tá ligado é melhor que não se meta

If you're not aware, it's better not to get involved

Chega tirando todo mundo de maloca

Arrives taking everyone out of the shack

mais não é do seu jeito que a banda toca

But it's not your way that the band plays

Não deixa bota banca o otario posudo

Don't let the fool act cool

pois se precisar pode sair quebrando tudo

Because if necessary, you can go out breaking everything


Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!


Quebra, perâ, vamo de volta

Break, hold on, let's go back

isso daqui ta criando revolta

This here is creating revolt

na mulecada, que não qué nada

In the kids, who don't want anything

só qué saber de sair dar porrada

Just want to go out and fight

Gangue de luta, briga de rua

Fighting gang, street brawl

Filho da puta, fica na sua

Son of a bitch, stay in your place

não se mistura, não tem cultura

Don't mix, has no culture

quando eu quebra chama alguem, me segura

When I break, call someone, hold me

Cheira, cheira, isso é doidera

Sniff, sniff, this is crazy

mais quem sou eu pra falar que é besteira

But who am I to say it's nonsense

Nunca provei mais sei de quem provou

Never tried it but I know who has

não aguentou coração diz que parou

Couldn't take it, heart says it stopped

Prova, prova, entra na roda

Try it, try it, join the circle

tem camarada dizendo que moda

There's a buddy saying it's a trend

Voce não pensa, experimenta

You don't think, try it

e o pior é seu pai que sustenta

And the worst is that your dad supports it

Para, fala que ta confuso

Stop, say it's confusing

Larga dessa merda e quebra tudo !

Get away from this shit and break everything!


Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Quebra, que-quebra, que-quebra, quebra Tudo !

Break, break, break, break everything!

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola December 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment