Tareco & Mariola Lyrics Translation in English

Flávio José
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não preciso de você

I don't need you

O mundo é grande e o destino me espera

The world is vast, and destiny awaits me

Não é você que vai me dar na primavera

It's not you who will give it to me in the spring

As flores lindas que eu sonhei no meu verão

The beautiful flowers I dreamed of in my summer


Eu não preciso de você

I don't need you

Já fiz de tudo pra mudar meu endereço

I've done everything to change my address

Já revirei a minha vida pelo avesso

I've turned my life inside out

Juro por Deus, não encontrei você mais, não

I swear to God, I haven't found you again, no


Cartas na mesa

Cards on the table

O jogador conhece o jogo pela regra

The player knows the game by the rules

Não sabe tu que eu já tirei leite de pedra

Don't you know that I've squeezed water from a stone

Só pra te ver sorrir pra mim não chorar?

Just to see you smile so I won't cry?


Você foi longe

You went far

Me machucando, provocou a minha ira

Hurting me, you provoked my anger

Só que eu nasci entre o velame e a macambira

But I was born between the velame and the macambira

Quem é você pra derramar meu mungunzá?

Who are you to spill my mungunzá?


Eu me criei

I grew up

Ouvindo o toque do martelo na poeira

Listening to the sound of the hammer in the dust

Ninguém melhor que Mestre Osvaldo na madeira

No one better than Master Osvaldo in wood

Com sua arte criou muito mais de dez

With his art, he created much more than ten

Eu me criei

I grew up

Matando a fome com tareco e mariola

Killing hunger with tareco and mariola

Fazendo versos dedilhados na viola

Creating verses played on the guitar

Por entre os becos do meu velho Vassoural

Through the alleys of my old Vassoural


Eu não preciso de você

I don't need you

O mundo é grande e o destino me espera

The world is vast, and destiny awaits me

Não é você que vai me dar na primavera

It's not you who will give it to me in the spring

As flores lindas que eu sonhei no meu verão

The beautiful flowers I dreamed of in my summer


Eu não preciso de você

I don't need you

Já fiz de tudo pra mudar meu endereço

I've done everything to change my address

Já revirei a minha vida pelo avesso

I've turned my life inside out

Juro por Deus, não encontrei você mais, não

I swear to God, I haven't found you again, no


Cartas na mesa

Cards on the table

O jogador conhece o jogo pela regra

The player knows the game by the rules

Não sabe tu que eu já tirei leite de pedra

Don't you know that I've squeezed water from a stone

Só pra te ver sorrir pra mim não chorar?

Just to see you smile so I won't cry?


Você foi longe

You went far

Me machucando, provocou a minha ira

Hurting me, you provoked my anger

Só que eu nasci entre o velame e a macambira

But I was born between the velame and the macambira

Quem é você pra derramar meu mungunzá?

Who are you to spill my mungunzá?


Eu me criei

I grew up

Ouvindo o toque do martelo na poeira

Listening to the sound of the hammer in the dust

Ninguém melhor que Mestre Osvaldo na madeira

No one better than Master Osvaldo in wood

Com sua arte criou muito mais de dez

With his art, he created much more than ten

Eu me criei

I grew up

Matando a fome com tareco e mariola

Killing hunger with tareco and mariola

Fazendo versos dedilhados na viola

Creating verses played on the guitar

Por entre os becos do meu velho Vassoural

Through the alleys of my old Vassoural


Eu me criei

I grew up

Ouvindo o toque do martelo na poeira

Listening to the sound of the hammer in the dust

Ninguém melhor que Mestre Osvaldo na madeira

No one better than Master Osvaldo in wood

Com sua arte criou muito mais de dez

With his art, he created much more than ten

Eu me criei

I grew up

Matando a fome com tareco e mariola

Killing hunger with tareco and mariola

Fazendo versos dedilhados na viola

Creating verses played on the guitar

Por entre os becos do meu velho Vassoural

Through the alleys of my old Vassoural

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal June 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment