Chuva de Honestidade Lyrics Translation in English

Flávio Leandro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando o ronco feroz do carro pipa

When the fierce rumble of the water truck

Cobre a força do aboio do vaqueiro

Covers the strength of the cowboy's shout

Quando o gado berrando no terreiro

When the cattle bellowing in the yard

Se despede da vida do peão

Says goodbye to the cowboy's life


Quando verde eu procuro pelo chão

When I search for green on the ground

Não encontro mais nem mandacaru

I can no longer find even a mandacaru

Dá tristeza ter que viver no Sul

It's sad to have to live in the South

Pra morrer de saudades do sertão

To die missing the backlands


Eu sei que a chuva é pouca e que o chão é quente

I know the rain is scarce and the ground is hot

Mas tem mão boba enganando a gente

But there are cunning hands deceiving us

Secando o verde da irrigação

Drying the green from irrigation


Não, eu não quero enchentes de caridade

No, I don't want floods of charity

Só quero chuva de honestidade

I just want a rain of honesty

Molhando as terras do meu sertão

Watering the lands of my backlands


Eu pensei que tivesse resolvida

I thought I had resolved

Essa forma de vida tão medonha

This life form so dreadful

Mas ainda me matam de vergonha

But they still shame me

Os currais, coronéis e suas cercas

The pens, the colonels, and their fences


Eu pensei nunca mais sofrer da seca

I thought I would never suffer from drought again

No Nordeste do século vinte e um

In the Northeast of the twenty-first century

Onde até o voo troncho de um anum

Where even the clumsy flight of a guinea fowl

Fez progressos e teve evolução

Has made progress and evolved


Eu sei que a chuva é pouca e que o chão é quente

I know the rain is scarce and the ground is hot

Mas tem mão boba enganando a gente

But there are cunning hands deceiving us

Secando o verde da irrigação

Drying the green from irrigation


Não, eu não quero enchentes de caridade

No, I don't want floods of charity

Só quero chuva de honestidade

I just want a rain of honesty

Molhando as terras do meu sertão

Watering the lands of my backlands


Israel é mais seco que o Nordeste

Israel is drier than the Northeast

No entanto se investe de fartura

Yet it invests in abundance

Dando força total à agricultura

Giving full force to agriculture

Faz brotar folha verde no deserto

Making green leaves sprout in the desert


Dá pra ver que o desmando aqui é certo

You can see that mismanagement here is certain

Sobra voto, mas, falta competência

There's plenty of votes, but lack of competence

Pra tirar das cacimbas da ciência

To draw from the wells of science

Água doce que regue a plantação

Fresh water to irrigate the plantation


Eu sei que a chuva é pouca e que o chão é quente

I know the rain is scarce and the ground is hot

Mas tem mão boba enganando a gente

But there are cunning hands deceiving us

Secando o verde da irrigação

Drying the green from irrigation


Não, eu não quero enchentes de caridade

No, I don't want floods of charity

Só quero chuva de honestidade

I just want a rain of honesty

Molhando as terras do meu sertão

Watering the lands of my backlands

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola May 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment