Como Se Fosse Ontem Lyrics Translation in English
Vitor KleyPortuguese Lyrics
English Translation
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Eu levantei, tomei o meu café
I got up, had my coffee
Te dei um beijo
I gave you a kiss
Agradeci a Deus por ser minha mulher
I thanked God for being my woman
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Você abriu o mais belo sorriso
You opened the most beautiful smile
Pegou na minha mão
You took my hand
E disse o quanto me amava e era feliz comigo
And said how much you loved me and were happy with me
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Eu fui pra rua trabalhar
I went to the street to work
Em busca do meu sonho
In pursuit of my dream
Em busca do meu lugar
In pursuit of my place
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Eu resolvi muitos problemas
I solved many problems
Fiquei alegre, estressado
I was happy, stressed
Corri pra todo lado e fiz alguns telefonemas
I ran everywhere and made some phone calls
O que acontece é que a vida passa
What happens is that life goes by
Se você não vive, ela mesmo te ultrapassa
If you don't live it, it overtakes you
Até de vez em quando é bom dar uma pausa
Even occasionally, it's good to take a break
Pra lembrar que a gente existe só por uma causa
To remember that we exist only for one reason
Viver um dia após um outro
Living one day after another
Sorrir, mesmo que tenha pouco
Smiling, even if it's little
Eu quero ser feliz (como se fosse ontem)
I want to be happy (as if it were yesterday)
Deixa eu ser feliz (como se fosse ontem)
Let me be happy (as if it were yesterday)
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Você me veio assim tão de repente
You came to me so suddenly
Olhou no fundo dos meus olhos
You looked deep into my eyes
E naquele instante o clima ficou quente
And in that moment, the atmosphere became warm
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Eu sei que só a gente entende
I know that only we understand
Porque o amanhã é um dia diferente
Because tomorrow is a different day
E ninguém sente o que a gente sente
And no one feels what we feel
O que acontece é que a vida passa
What happens is that life goes by
Se você não vive, ela mesmo te ultrapassa
If you don't live it, it overtakes you
Até de vez em quando é bom dar uma pausa
Even occasionally, it's good to take a break
Pra lembrar que a gente existe só por uma causa
To remember that we exist only for one reason
Viver um dia após um outro
Living one day after another
Sorrir mesmo que tenha pouco
Smiling even if it's little
Eu quero ser feliz (como se fosse ontem)
I want to be happy (as if it were yesterday)
Deixa eu ser feliz (como se fosse ontem)
Let me be happy (as if it were yesterday)
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Viver um dia após um outro
Living one day after another
Sorrir mesmo que tenha pouco
Smiling even if it's little
Eu quero ser feliz (como se fosse ontem)
I want to be happy (as if it were yesterday)
Deixa eu ser feliz (como se fosse ontem)
Let me be happy (as if it were yesterday)
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Como se fosse ontem
As if it were yesterday
Eu levantei, tomei o meu café
I got up, had my coffee
Fiz minha reza e agradeci a Deus
I said my prayer and thanked God
Por Ele me dar fé
For giving me faith