Só Mais Um Dia Lyrics Translation in English

Flávio Renegado
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pra que tanto rancor, dentro do peito

For what so much rancor inside the chest

Se temos a mesma cor, viemos do mesmo gueto

If we have the same color, we come from the same ghetto

Fúrias e glórias marcam nossas vidas

Furies and glories mark our lives

O futuro a quem pertence?amanhã só mais um dia

Who does the future belong to? Tomorrow is just another day

Diz que é da paz, mas o espírito está em guerra

Says he's about peace, but the spirit is at war

Nas redes sociais em capslock você berra

On social media, in caps lock, you scream

Não se volta atrás quando a vida ferra

There's no turning back when life screws you over

Tem que ser sagaz aonde o mundo erra

One must be shrewd where the world goes wrong

Quanto tempo é capaz de andar sobre essa terra

How long is it possible to walk on this earth

Deus ou satanás, pra quem que você reza

God or Satan, who do you pray to

Descontrole fulminante explode sua ira

Fulminating loss explodes your anger

Em segundos tudo muda e amanhã

In seconds everything changes, and tomorrow

Só mais um dia

Just another day

Chegou atrasado perdeu a razão

You arrived late, lost your reason

O metrô tá lotado e imagina o buzão

The subway is crowded, and imagine the bus

Na pista parado reflexão

Stopped on the track, reflection

O salário de merda não vale a tensão

The crappy salary isn't worth the tension

Entre a vida e a morte apita a sirene

Between life and death, the siren sounds

Bala perdida bandido ou pm

Stray bullet, bandit, or cop

Risco ou corte porque você geme

Risk or cut because you groan

Fraco ou forte, f ou m

Weak or strong, F or M

É mais um dia

It's just another day

Só mais um dia...

Just another day...

Só mais um dia

Just another day

Só mais um dia

Just another day

Toca o terror só pra esconder seu medo

Plays the terror just to hide your fear

Trauma, desamor, inveja ou despeito

Trauma, lack of love, envy or spite

E se desespera quando a barra pesa

And despairs when the going gets tough

O papo atravessa, trava e desconversa

The talk crosses, stalls, and evades

A fobia da vida te afunda na lama

Life's phobia sinks you into the mud

Quem te avisa conhece a trama

Who warns you knows the plot

Corta esse papo, eu sei que é drama

Cut this talk, I know it's drama

Esse lema manjado já não me engana

This worn-out motto no longer deceives me

Só é bicho solto com o ferro na mão

Only a loose cannon with iron in hand

Não se garante, é um fanfarrão

Doesn't guarantee, he's a braggart

Já tá sacada a vacilação

The slip is already figured out

Quando ouve o pipoco se joga no chão

When he hears the bang, he throws himself on the ground

É mais um dia

It's just another day

Só mais um dia...

Just another day...

Só mais um dia

Just another day

Só mais um dia

Just another day

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil September 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment