Lave a Sua Alma Lyrics Translation in English
FlocoPortuguese Lyrics
English Translation
Vamos de All in até o topo
Let's go All in to the top
E se der merda aperta o start
And if shit happens, hit the start button
Tenta renovo
Try renewal
Skateboard na missão, persistência, fé, determinação
Skateboard on the mission, persistence, faith, determination
(determina a ação)
(determines the action)
Não para não, hey!
Non-stop, hey!
Camarão que dorme a onda leva
Shrimp that sleeps, the wave takes
E os mafu nois celebra
And we celebrate, the mafu
Tamo partindo para outra festa
We're heading to another party
Mic check, one, two
Mic check, one, two
Quem é vivo manifesta
Who is alive manifests
E faz barulho é o underground é resistência
And makes noise, it's the underground, it's resistance
Traçando a linha da vida com a ponta de uma caneta
Tracing the line of life with the tip of a pen
Eu fui batizado com champanhe e agua benta
I was baptized with champagne and holy water
Purificado, alimentai a sapiência
Purified, nourish wisdom
E me dai mais paciência e sabedoria
And give me more patience and wisdom
Pra que eu possa enfrentar os meus demônios todo dia
So I can face my demons every day
E meu anjos lá de cima me mandando energia
And my angels from above sending me energy
Skate e adrenalina, pra não cair na rotina, vai!
Skate and adrenaline, so as not to fall into routine, go!
(Refrão)
(Chorus)
Lave a sua alma
Wash your soul
E leve a vida com um pouco mais de calma
And live life with a little more calm
Lave a sua alma
Wash your soul
Cachoeira pra deixar purificada
Waterfall to leave purified
Lave a sua alma
Wash your soul
A vida passa e o tempo nunca para
Life passes and time never stops
Lave a sua alma
Wash your soul
Então vai lua cheia me guie
So full moon guide me
E me ilumine ascenda a minha intuição
And illuminate me, light up my intuition
Que tudo se procrie, se crie e amplie
That everything reproduces, creates, and expands
Além do meu plano de visão
Beyond my field of vision
E na adrenalina, corrida da vida
And in the adrenaline, the race of life
É varias avenida, varias subida
It's several avenues, several climbs
Estica os passo que se motiva
Stretch the steps that motivate
Locomotiva, e sai da frente, é rima e batida
Locomotive, and get out of the way, it's rhyme and beat
E é a minha vida
And it's my life
Regando as sementes com o próprio suor
Watering the seeds with my own sweat
Envolvido no som desde que era menor
Involved in sound since I was younger
Punk rock, Ragga Muffing, e os Hard Core
Punk rock, Ragga Muffing, and Hard Core
Charlie Brown “O Preço” me fez ser alguém melhor
Charlie Brown "The Price" made me a better person
Munido de fé, coragem e muita garra
Armed with faith, courage, and a lot of grit
Sai do escritório minha casa é na praia
Left the office, my home is on the beach
Sumir do mapa, da uma purificada
Disappear from the map, give it a purifying
Santa kaya, Santa Kaya
Santa kaya, Santa Kaya
Lave a sua alma
Wash your soul
E leve a vida com um pouco mais de calma
And live life with a little more calm
Lave a sua alma
Wash your soul
Cachoeira pra deixar purificada
Waterfall to leave purified
Lave a sua alma
Wash your soul
A vida passa e o tempo nunca para
Life passes and time never stops
Lave a sua alma
Wash your soul
Lave a sua alma
Wash your soul
E leve a vida com um pouco mais de calma
And live life with a little more calm
Lave a sua alma
Wash your soul
Cachoeira pra deixar purificada
Waterfall to leave purified
Lave a sua alma
Wash your soul
A vida passa e o tempo nunca para
Life passes and time never stops
Lave a sua alma
Wash your soul