SER SUA Lyrics Translation in English
Flora MatosPortuguese Lyrics
English Translation
Se quiser me trombar, brota na base
If you want to run into me, come to the base
O seu coração acabei de roubar
I just stole your heart
O preto mais chave entende a viagem
The key black guy understands the journey
Meu corpo reage de um jeito vulgar
My body reacts in a vulgar way
Um jeito banal, ordinário
An ordinary, common way
Um jeito comum quando você tá lá
A common way when you're there
Não fujo à ordem normal, eu parto pra cima
I don't escape the normal order; I go for it
Bem feminina no meu visual
Very feminine in my appearance
Na cama uma, uma dama na rua
In bed, a lady; in the street
Seu jeito de ver, meu jeito de gostar
Your way of seeing, my way of liking
De fazer travessura, beija minha nuca
To play tricks, kiss my neck
Seu jeito de, deixa eu me molhar
Your way of letting me get wet
Como se houvesse chuva
As if there were rain
Eu tô pra ver isso acontecer
I'm eager to see that happen
Se você me encontrar
If you find me
Que eu me sinto uma deusa, dona do meu mundo
That I feel like a goddess, owner of my world
Isso é tão difícil de um boy aceitar
This is so hard for a boy to accept
E eu só quero ser sua, sua, sua
And I just want to be yours, yours, yours
Hoje eu só quero ser sua, sua, sua
Today I just want to be yours, yours, yours
Hoje eu só quero ser sua, sua, sua
Today I just want to be yours, yours, yours
Sua, sua, sua
Yours, yours, yours
Hoje eu só quero ser sua, não-monogâmica
Today I just want to be yours, non-monogamous
Eu fico em pânico de me afastar
I panic at the thought of moving away
Hoje eu tô seminua dançando pro espelho
Today, I'm half-naked dancing in front of the mirror
Pensando se eu deveria te ligar
Thinking if I should call you
Pra um vinho tinto, quem sabe champanhe
For red wine, maybe champagne
O meu interfone acabou de tocar
My intercom just rang
Mas, se não for você, vou apagar a luz
But if it's not you, I'll turn off the light
Vou fingir que não tô, sei lá, vou inventar
I'll pretend I'm not home, I don't know, I'll make something up
Nem por isso eu pego, sou um diamante
Nevertheless, I'm not easy; I'm a diamond
São poucos os que eu deixei lapidar
There are few I let be polished
Sou diferente, muito competente
I'm different, very competent
Quero um preto chave pra me acompanhar
I want a key black guy to accompany me
Com a minha patente eu fico contente
With my rank, I am happy
Ele sabe que sempre vai ter uma pá
He knows he will always have a spot
De homem e mulher tudo querendo a gente
Men and women all wanting us
Mas essa energia é pra nós dois trocar
But this energy is for us to exchange
E eu só quero ser sua, sua, sua
And I just want to be yours, yours, yours
Hoje eu só quero ser sua, sua, sua
Today I just want to be yours, yours, yours
Hoje eu só quero ser sua, sua, sua
Today I just want to be yours, yours, yours
Sua, sua, sua
Yours, yours, yours