A Casa Maluca Lyrics Translation in English

Fofão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O Fofão fundiu a nossa cuca

Fofão blew our minds

Ele construiu uma casa maluca

He built a crazy house


Pode entrar já nesse momento

You can enter right now

A porta é água e a chave é de vento

The door is water, and the key is wind

O cocoró de um galo é a campainha

The crow of a rooster is the doorbell

O garçom é uma bandeja que anda sozinha

The waiter is a tray that walks alone

E sai pedra de gelo do fogão da cozinha

And ice stones come out of the kitchen stove


Tem baleia no aquário lá no tapete

There's a whale in the aquarium on the carpet

Diga abracadabra e ela sorvete

Say abracadabra, and it turns into ice cream

Tem maçã gostosa no pé de bananeira

There's a tasty apple on the banana tree

E sai leite de cabra dentro da banheira

And goat milk comes out inside the bathtub

Tem um balde d'água que acende a lareira

There's a bucket of water that lights the fireplace


Tem o rato e a gata dando aquele beijo

There's a mouse and a cat giving that kiss

Ele comendo carne e ela comendo queijo

He's eating meat, and she's eating cheese

Sai café quentinho dentro da geladeira

Hot coffee comes out of the refrigerator

E suco de melão de cada torneira

And melon juice from each faucet

Na casa maluca a loucura não acaba

In the crazy house, the madness never ends

Abra o seu guarda-fruta que já vem caindo

Open your fruit guard; it's already falling

Chuva de chuva de jabuticaba

Shower of jabuticaba rain


Haha, ideia grande a minha, mmm gostosa (miau)

Haha, my big idea, mmm, delicious (meow)

Vai beijar o rato você o gatinha

Go kiss the mouse, you little cat


O Fofão fundiu a nossa cuca

Fofão blew our minds

Ele construiu uma casa maluca

He built a crazy house

(Fofão: É mentira, é simples! Quer ver?)

(Fofão: It's a lie, it's simple! Wanna see?)


Tem o rato e a gata dando aquele beijo

There's a mouse and a cat giving that kiss

Ele comendo carne e ela comendo queijo

He's eating meat, and she's eating cheese

Sai café quentinho dentro da geladeira

Hot coffee comes out of the refrigerator

E suco de melão de cada torneira

And melon juice from each faucet

Na casa maluca a loucura não acaba

In the crazy house, the madness never ends

Abra o seu guarda-fruta que já vem caindo

Open your fruit guard; it's already falling

Chuva de chuva de jabuticaba

Shower of jabuticaba rain


(Fofão: Haha, vocês é que não entendem. Não, é diferente, é moderna é só)

(Fofão: Haha, you guys just don't understand. No, it's different; it's modern; it's just)

Apatralhados

Confused

Gatinha não vem não (miau)

Little cat, don't come (meow)

Vai beijar o ratinho, vai pra lá, vai comer, vai comer queijo vai

Go kiss the little mouse, go over there, go eat, go eat cheese, go

(galo) Cocorócoróóóóó

(rooster) Cock-a-doodle-doo

Com licença pessoal acho que eu tenho que atender a campainha, com licença, peraí

Excuse me, folks, I think I have to answer the door, excuse me, wait

Added by Ana Paula
Luanda, Angola October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment