A Casa Maluca Lyrics Translation in English
FofãoPortuguese Lyrics
English Translation
O Fofão fundiu a nossa cuca
Fofão blew our minds
Ele construiu uma casa maluca
He built a crazy house
Pode entrar já nesse momento
You can enter right now
A porta é água e a chave é de vento
The door is water, and the key is wind
O cocoró de um galo é a campainha
The crow of a rooster is the doorbell
O garçom é uma bandeja que anda sozinha
The waiter is a tray that walks alone
E sai pedra de gelo do fogão da cozinha
And ice stones come out of the kitchen stove
Tem baleia no aquário lá no tapete
There's a whale in the aquarium on the carpet
Diga abracadabra e ela sorvete
Say abracadabra, and it turns into ice cream
Tem maçã gostosa no pé de bananeira
There's a tasty apple on the banana tree
E sai leite de cabra dentro da banheira
And goat milk comes out inside the bathtub
Tem um balde d'água que acende a lareira
There's a bucket of water that lights the fireplace
Tem o rato e a gata dando aquele beijo
There's a mouse and a cat giving that kiss
Ele comendo carne e ela comendo queijo
He's eating meat, and she's eating cheese
Sai café quentinho dentro da geladeira
Hot coffee comes out of the refrigerator
E suco de melão de cada torneira
And melon juice from each faucet
Na casa maluca a loucura não acaba
In the crazy house, the madness never ends
Abra o seu guarda-fruta que já vem caindo
Open your fruit guard; it's already falling
Chuva de chuva de jabuticaba
Shower of jabuticaba rain
Haha, ideia grande a minha, mmm gostosa (miau)
Haha, my big idea, mmm, delicious (meow)
Vai beijar o rato você o gatinha
Go kiss the mouse, you little cat
O Fofão fundiu a nossa cuca
Fofão blew our minds
Ele construiu uma casa maluca
He built a crazy house
(Fofão: É mentira, é simples! Quer ver?)
(Fofão: It's a lie, it's simple! Wanna see?)
Tem o rato e a gata dando aquele beijo
There's a mouse and a cat giving that kiss
Ele comendo carne e ela comendo queijo
He's eating meat, and she's eating cheese
Sai café quentinho dentro da geladeira
Hot coffee comes out of the refrigerator
E suco de melão de cada torneira
And melon juice from each faucet
Na casa maluca a loucura não acaba
In the crazy house, the madness never ends
Abra o seu guarda-fruta que já vem caindo
Open your fruit guard; it's already falling
Chuva de chuva de jabuticaba
Shower of jabuticaba rain
(Fofão: Haha, vocês é que não entendem. Não, é diferente, é moderna é só)
(Fofão: Haha, you guys just don't understand. No, it's different; it's modern; it's just)
Apatralhados
Confused
Gatinha não vem não (miau)
Little cat, don't come (meow)
Vai beijar o ratinho, vai pra lá, vai comer, vai comer queijo vai
Go kiss the little mouse, go over there, go eat, go eat cheese, go
(galo) Cocorócoróóóóó
(rooster) Cock-a-doodle-doo
Com licença pessoal acho que eu tenho que atender a campainha, com licença, peraí
Excuse me, folks, I think I have to answer the door, excuse me, wait