Mulher de Cachaceiro Lyrics Translation in English
Forrozão Zé De FreitasPortuguese Lyrics
English Translation
Pra o mundo eu peço perdão, ao meu pai unipotente
For the world, I ask forgiveness, to my all-powerful father
A turma da água ardente que vive a tomar pifão
The group of fiery water that lives getting drunk
Vive de copo na mão acabou o seu dinheiro
Lives with a glass in hand, ran out of money
Falo pra os meus companheiros em menos de um segundo
I tell my friends in less than a second
Quanto sofre nesse mundo a mulher do cachaceiro
How much the woman of the drunkard suffers in this world
Tem homem que é casado despresa sua mulher
There's a man who's married, disrespects his wife
Vai durmir no caberé e volta sem nenhum cruzado
Goes to sleep in the brothel and comes back with no money
Em todo canto danado chega e diz que é solteiro
Every damn place he arrives, he says he's single
Que é rico que é engenheiro que é o dono do mundo
That he's rich, that he's an engineer, that he's the owner of the world
Quanto sofre nesse mundo a mulher desse mateiro
How much the woman of this rustic man suffers in this world
Olha o meu compadre helio que veio la da cabaçeira
Look at my compadre Helio who came from the hinterland
La tem cachaça rancheira toda hora e todo dia
There, there's rancher's cachaça every hour and every day
Desconhece a freguesia acabou o seu dinheiro
He doesn't know the clientele, ran out of money
Se tornou um malouqueiro, bebarrão um vagabundo
He became a madman, a big drinker, a bum
Quanto sofre nesse mundo a mulher de um bandoleiro
How much the woman of a bandit suffers in this world
Já avisei la em casa, falei pra minha mulher
I've already warned at home, told my wife
No dia que eu morrer ela sabe como é
On the day I die, she knows how it is
Coloque em meu caixão 40 litros de dreher
Put in my coffin 40 liters of Dreher
E uma grade de cerveja e um punhado de mulher
And a crate of beer and a bunch of women
Eu quero ser enterrado la no meio do cabaré
I want to be buried right in the middle of the brothel
E tão dizendo noite e dia voce pode botar fé
And they're saying day and night, you can trust
Qua a banda que ta chegando, essa é cheia de mulher
The band that's coming, this one is full of women
É a banda 100 parea, escute aí como é
It's the 100 pair band, listen to how it is
Se tem festa e cantoria é só dizer onde é
If there's a party and singing, just say where it is
Se tiver mulher bonita vou de carro ou a pé
If there are beautiful women, I'll go by car or on foot
E fala pro amigo barão que bebida é todo dia
And tell Baron's friend that drinking is every day
Bebe quente bebe fria, bebe pra se esquentar
Drinks hot, drinks cold, drinks to warm up
Começa se apaixonar bebe outra pra esquecer
Starts to fall in love, drinks another to forget
Ja começa a perceber que a cachaça vai pegar
Already starts to realize that the cachaça is going to hit
E se vai se levantar nem a conta quer pagar
And if he gets up, he doesn't even want to pay the bill