Irmão da Lua, Amigo Das Estrelas Lyrics Translation in English
Fred e FabrícioPortuguese Lyrics
English Translation
Cansei de me perder nos caminhos
Tired of getting lost on the paths
Dessa madrugada
In this dawn
Ser irmão da Lua, chorar na calçada
Being a brother of the Moon, crying on the sidewalk
Amigo das estrelas buscando carinho
Friend of the stars seeking affection
Também preciso ser feliz
I also need to be happy
E tem que ser agora
And it has to be now
Senão a vida passa no romper da aurora
Otherwise, life passes at the break of dawn
E num piscar de olhos a gente está sozinho
And in the blink of an eye, we are alone
Coração tá cansado
Heart is tired
Ferido, abandonado
Injured, abandoned
Tá pedindo amor
It's asking for love
Querendo sonhar
Wanting to dream
Um afeto, um carinho
An affection, a caress
Uma noite
One night
Pra matar a saudade
To kill the longing
Milhões de beijos pra te dar
Millions of kisses to give you
E quando você chegar
And when you arrive
Vai chover amor
Love will rain
Feito terra e mar, mel e beija-flor
Like earth and sea, honey and hummingbird
Feito rima e verso, peixe e pescador
Like rhyme and verse, fish and fisherman
E quando você chegar
And when you arrive
Muda até o tempo
Even the weather changes
Tempestade vira calmaria e vento
Storm turns into calm and wind
Só vai dar você no meu pensamento
It's only you in my thoughts
Na madrugada
In the dawn
Um jantar a luz de velas
A candlelit dinner
Depois do amor
After love
Fala por nós
Speaks for us
Chove lá fora
It's raining outside
Aqui dentro
Here inside
O Sol brilha demais
The sun shines too much
Em nossos lençóis
In our sheets
Na madrugada
In the dawn
Um jantar a luz de velas
A candlelit dinner
Depois do amor
After love
Fala por nós
Speaks for us
Chove lá fora
It's raining outside
Aqui dentro
Here inside
O Sol brilha demais
The sun shines too much
Em nossos lençóis
In our sheets
Na madrugada
In the dawn
Um jantar a luz de velas
A candlelit dinner
Depois do amor
After love
Fala por nós
Speaks for us
Chove lá fora
It's raining outside
Aqui dentro
Here inside
O Sol brilha demais
The sun shines too much
Em nossos lençóis
In our sheets