Pelos Seus Lyrics Translation in English

Faroeste
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Aê! Dá meu copo hoje fortaleço na intera

Hey! Today, give me my cup, I strengthen in entirety

De forma sincera conheço quem considera

Sincerely, I know those who consider

Na derrota, com classe, calma, não desespera

In defeat, with class, calm, don't despair

Se bloco de notas aceitasse alma daria um tera!

If a notepad accepted a soul, I would give a terabyte!

Ah, quem me dera voltar, abre as asas

Oh, how I wish to return, spread your wings

Sábado prova que todo mundo cabe lá em casa

Saturday proves that everyone fits in at home

Sabe? Dar uma volta não atrasa

You know? Taking a stroll doesn't delay

Mas voltar é pior que parar, então vaza!

But returning is worse than stopping, so scram!


Vaza atrás de melhoria, independência

Scrambling for improvement, independence

Tamo junto sempre independente da convivência

We're together always, regardless of coexistence

Sei da turbulência, os perrei de experiência

I know the turbulence, the difficulties of experience

Quem mereceu confiei minha essência

Those who deserved, I entrusted my essence

Espero que mais tarde os vagabundo surte

I hope that later the scoundrels freak out

Com uma bebida e um som que todo mundo curte

With a drink and a sound that everyone likes

Depois das 8 a gente arruma outro rolê

After 8, we find another place

Mas a vida não espera, vai fundo, lute!

But life doesn't wait, go deep, fight!


Tamo junto pra vencer todas etapa

We're together to win every stage

Em qualquer horário, em qualquer lugar do mapa

At any time, anywhere on the map

Essa é pros meu chapa, pelos meu chapa

This is for my buddies, for my buddies

Meu chapa, então chapa!

My buddy, so buddy!


Vim predestinado a dar mancada e aprendi andar

I came destined to mess up and learned to walk

Vim por este lado da manada pra me adiantar

I came on this side of the herd to get ahead

Juntei com uns chapa, fizemos barulho gente

I joined with some buddies, we made noise, folks

Que não acreditava agora saca, o bagulho rende

Those who didn't believe, now get it, it pays off

Então coliga os moleque, joga carne na brasa

So connect the guys, throw meat on the grill

Que hoje é dia de rap, cês tem a chave da casa

Because today is rap day, you guys have the key to the house

Geral se diverte, domingo suave né parça?

Everyone has fun, Sunday smooth, right, buddy?

Ouvindo uns trap até estourar o grave das caixa

Listening to some trap until the bass bursts

Acha que eu to sonhando? Não mano, eu to vivendo

Do you think I'm dreaming? No, man, I'm living

Vencendo, participando, chorando eu sorrir tento

Winning, participating, crying, I try to smile

Velocidade não adianta, eu espero tempo ao tempo

Speed doesn't help, I wait for time to time

Aprendi a ser rap brow, ter fast flow ser cem porcento

I learned to be rap, bro, to have a fast flow, to be one hundred percent

Cê não compõe? Ou só compõe e não apresenta?

Don't you compose? Or do you only compose and not present?

Eu quero os dois, eu quero som e é pra ter renda

I want both, I want sound, and it's for income

Trampo forte, não espero sorte ou ajuda

Hard work, I don't wait for luck or help

Vou sem suporte, não temo morte ou a luta

I go without support, I don't fear death or the fight

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal August 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment