Pelos Seus Lyrics Translation in English
FaroestePortuguese Lyrics
English Translation
Aê! Dá meu copo hoje fortaleço na intera
Hey! Today, give me my cup, I strengthen in entirety
De forma sincera conheço quem considera
Sincerely, I know those who consider
Na derrota, com classe, calma, não desespera
In defeat, with class, calm, don't despair
Se bloco de notas aceitasse alma daria um tera!
If a notepad accepted a soul, I would give a terabyte!
Ah, quem me dera voltar, abre as asas
Oh, how I wish to return, spread your wings
Sábado prova que todo mundo cabe lá em casa
Saturday proves that everyone fits in at home
Sabe? Dar uma volta não atrasa
You know? Taking a stroll doesn't delay
Mas voltar é pior que parar, então vaza!
But returning is worse than stopping, so scram!
Vaza atrás de melhoria, independência
Scrambling for improvement, independence
Tamo junto sempre independente da convivência
We're together always, regardless of coexistence
Sei da turbulência, os perrei de experiência
I know the turbulence, the difficulties of experience
Quem mereceu confiei minha essência
Those who deserved, I entrusted my essence
Espero que mais tarde os vagabundo surte
I hope that later the scoundrels freak out
Com uma bebida e um som que todo mundo curte
With a drink and a sound that everyone likes
Depois das 8 a gente arruma outro rolê
After 8, we find another place
Mas a vida não espera, vai fundo, lute!
But life doesn't wait, go deep, fight!
Tamo junto pra vencer todas etapa
We're together to win every stage
Em qualquer horário, em qualquer lugar do mapa
At any time, anywhere on the map
Essa é pros meu chapa, pelos meu chapa
This is for my buddies, for my buddies
Meu chapa, então chapa!
My buddy, so buddy!
Vim predestinado a dar mancada e aprendi andar
I came destined to mess up and learned to walk
Vim por este lado da manada pra me adiantar
I came on this side of the herd to get ahead
Juntei com uns chapa, fizemos barulho gente
I joined with some buddies, we made noise, folks
Que não acreditava agora saca, o bagulho rende
Those who didn't believe, now get it, it pays off
Então coliga os moleque, joga carne na brasa
So connect the guys, throw meat on the grill
Que hoje é dia de rap, cês tem a chave da casa
Because today is rap day, you guys have the key to the house
Geral se diverte, domingo suave né parça?
Everyone has fun, Sunday smooth, right, buddy?
Ouvindo uns trap até estourar o grave das caixa
Listening to some trap until the bass bursts
Acha que eu to sonhando? Não mano, eu to vivendo
Do you think I'm dreaming? No, man, I'm living
Vencendo, participando, chorando eu sorrir tento
Winning, participating, crying, I try to smile
Velocidade não adianta, eu espero tempo ao tempo
Speed doesn't help, I wait for time to time
Aprendi a ser rap brow, ter fast flow ser cem porcento
I learned to be rap, bro, to have a fast flow, to be one hundred percent
Cê não compõe? Ou só compõe e não apresenta?
Don't you compose? Or do you only compose and not present?
Eu quero os dois, eu quero som e é pra ter renda
I want both, I want sound, and it's for income
Trampo forte, não espero sorte ou ajuda
Hard work, I don't wait for luck or help
Vou sem suporte, não temo morte ou a luta
I go without support, I don't fear death or the fight