Hino do município de Barra
Hinos de CidadesLyrics
Translation
Há dois séculos à foz do Rio Grande
Two centuries ago at the mouth of the Rio Grande
O arraial que Lancastro fundou
The settlement that Lancastro founded
Foi crescendo, o progresso se expande
It grew, progress expanded
Em Vila Florescente se tornou
It became a flourishing town
A Vila de São Francisco das Chagas
The Town of São Francisco das Chagas
Da Barra do Rio Grande do Sul
From the Barra do Rio Grande do Sul
A mais gentil das ribeirinhas plagas
The most charming of riverside lands
De princesa vestiu manto azul
Dressed in a blue mantle of a princess
Salve terra de ilustres varões!
Hail land of illustrious men!
Vai avante na marcha em que estás
Go forward in the march you are in
À conquista de novos brasões
To the conquest of new coats of arms
Na instrução, no trabalho e na paz
In education, in work, and in peace
Terra de ordem e de paz!
Land of order and peace!
De índios mansos formando o arraial
Forming the settlement of gentle Indians
João Lancastro o futuro lhe aguarda
João Lancastro awaits the future
Terra de ordem, de paz sem igual
Land of order, of unparalleled peace
Sob o olhar do patrono que a guarda
Under the watchful eye of the patron who guards it
Pernambuco era então Capitania
Pernambuco was then a Captaincy
E alegrou-se com a vila recente
And rejoiced with the recent town
Que ao domínio passou da Bahia
That passed under the domain of Bahia
Prosseguindo em sua rota ascendente
Continuing on its ascending route
Da Serra da Canastra à Cachoeira
From Serra da Canastra to Cachoeira
De Paulo Afonso ouve-se um brado forte
From Paulo Afonso, a strong shout is heard
É a voz do São Francisco em sua carreira
It's the voice of São Francisco in its course
Chamando os filhos seus de sul a norte
Calling its children from south to north
Agora novo século se anuncia
Now a new century is announced
Estejamos a postos na vanguarda
Let us be ready at the forefront
Do progresso, barrenses, com ufania
Of progress, people of Barra, with pride
Sob o olhar do patrono que nos guarda
Under the watchful eye of the patron who guards us
Bendito seja, pois, o Sol nascente
Blessed be the rising sun
Do novo centenário promissor
Of the promising new centenary
Advento feliz à nossa gente
Happy advent to our people
Transfigurada na glória do Tabor
Transfigured in the glory of Tabor
Sobre louros passados, não é justo
Over past laurels, it is not fair
Que fiques, ó Princesa, adormecida
For you, Princess, to remain asleep
O Príncipe do Progresso, sem custo
The Prince of Progress, without cost
Vai despertá-la pra nova vida
Will awaken you to a new life