O Poeta Está Vivo Lyrics Translation in English
FrejatPortuguese Lyrics
English Translation
Baby, compra o jornal
Baby, buy the newspaper
e vem ver o sol
and come see the sun
Ele continua a brilhar,
It continues to shine,
apesar de tanta barbaridade
despite so much barbarity
Baby escuta o galo cantar,
Baby, listen to the rooster crow,
a aurora de nossos tempos
the dawn of our times
Não é hora de chorar,
It's not time to cry,
amanheceu o pensamento
the thought has dawned
O poeta está vivo, com seus moinhos de vento
The poet is alive, with his windmills
A impulsionar a grande roda da história
Driving the great wheel of history
Mas quem tem coragem de ouvir
But who has the courage to listen
Amanheceu o pensamento
The thought has dawned
Que vai mudar o mundo
That will change the world
Com seus moinhos de ventos
With its windmills
Se você não pode ser forte,
If you can't be strong,
seja pelo menos humana
at least be humane
Quando o papa e seu rebanho chegar,
When the pope and his flock arrive,
não tenha pena
don't have pity
Todo mundo é parecido, quando sente dor
Everyone is alike when they feel pain
Mas nu e só ao meio dia, só quem está pronto pro amor
But naked and alone at noon, only those ready for love
O poeta não morreu,
The poet didn't die,
foi ao inferno e voltou
he went to hell and came back
Conheceu os jardins do Éden
He knew the gardens of Eden
e nos contou
and told us
Mas quem tem coragem de ouvir
But who has the courage to listen
Amanheceu o pensamento
The thought has dawned
Que vai mudar o mundo
That will change the world
Com seus moinhos de ventos
With its windmills
Mas quem tem coragem de ouvir
But who has the courage to listen
Amanheceu o pensamento
The thought has dawned