Lamentável Lyrics Translation in English

Froid
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hey, não escolhi ta aqui por isso nada pode me parar

Hey, I didn't choose to be here for nothing can stop me

Aonde você quer ir eu to! Tá? Vai ter que me tragar

Wherever you want to go, I'm there! Okay? You'll have to swallow me

Não da mais tempo e era melhor se aliar

There's no more time, and it was better to ally

Rela a mão no meu manin meu bonde vai te entortar

Touch my brother, my crew will twist you


Hip-hop não house, segredos não vazem

Hip-hop not house, secrets don't leak

Vocês são tão primitivos, meus irmãos

You guys are so primitive, my brothers

E eu não somos selvagem

And I'm not wild

Tenho medo de hospitais

I'm afraid of hospitals

De elevadores e garagens

Of elevators and garages

Mas to aqui pra te provar que grana é

But I'm here to prove to you that money is

Fácil foda é coragem

Easy, courage is fucking


Rastafari courage, precisão LeBron James

Rastafari courage, precision LeBron James

Inspirado em Scarface

Inspired by Scarface

Tenho o dom de errar nomes

I have the gift of getting names wrong

Mistakes, Eminem em my band

Mistakes, Eminem in my band

Minha mulher e como Jean Gray ou

My woman is like Jean Gray or

Miss Daisy, então não tente!

Miss Daisy, so don't try!


10 anos, e meio você acha mesmo que eu fiz feio?

10 years and a half, do you really think I did wrong?

Como assim velho onde nenhum de vocês veio

What do you mean, old man, where none of you came

Isso é serio?

Is this serious?

Porque não entenderam?

Because they didn't understand?

Que você não sai do 0

That you don't leave 0

Porque nunca precisou de dinheiro!

Because you never needed money!


E agora quem é o mais bruxo?

And now who's the most wizard?

Lapidado! O mais bruto!

Polished! The roughest!

Rápido demais! Vulto

Too fast! Shadow

2009 e como todo raçudo

2009 and like any tough guy

Tenho um som enorme

I have a huge sound

De quando eu usava uniforme

From when I wore a uniform

Vai te explicar tudo

Will explain everything to you


Froid usava uniforme e eu ainda preciso usar

Froid wore a uniform, and I still need to wear one

Tão dentro do armário a Mili

So inside the closet is Mili

E meus livro acho que vão se suicidar

And my books, I think they're going to commit suicide

Não que eu tenha orgulho, claro, decisão errada?

Not that I'm proud, of course, wrong decision?

Mas ando somando lista e umas história pra contar

But I'm adding up a list and some stories to tell


Caique fala que eu sou chato, só reclamo da vida

Caique says I'm annoying, I only complain about life

Acho que essa cara do demo

I think that devilish face

Às vezes também me irrita

Sometimes it irritates me too

Mas idai o que não falta é rima

But so what, what doesn't lack is rhyme

E se faltar atrasa outra conta

And if it's missing, delay another bill

E eu vou ter uma bíblia escrita

And I'm going to have a written bible


O Sant manda outro beat essa eu prometo

Sant sends another beat, I promise this one

Juro que eu vou terminar

I swear I'll finish

O que eu escrevo no diário é o que povo não quer comprar

What I write in the diary is what people don't want to buy

E se eu pensar no mercado depois pensar no futuro

And if I think about the market, then think about the future

É muito mais lucrativo eu larga isso e estudar

It's much more lucrative to quit this and study


Minha mãe ontem falou isso e ainda me disse mais

My mom said that yesterday and also told me more

Que tava com saudade que to esquecendo meu pai

That she missed me, that I'm forgetting my dad

Que eu ando meio diferente, tenta mas não me entende

That I'm kind of different, tries but doesn't understand me

Que até dentro do quarto eu era menos ausente

That even in the room, I was less absent


Paz, que eu tanto peço

Peace, what I ask for so much

É só sorte ou revés

It's just luck or setback

Me diz vão se cédulas e ficam os anéis

Tell me, are they bills and the rings stay?

E se pra ser sincero tem que ser 3x melhor

And if to be honest, it has to be 3 times better

Eu compro essa briga e se precisar eu corro só

I'll buy this fight, and if I need to, I'll run alone

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil August 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment