Ninguém Morre Me Devendo Rs (Fillipe Diss) Lyrics Translation in English

Froid
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Nem percebe mas você me deve

You don't even realize, but you owe me


Fala mal dos outro, cê quer mídia?

Talks badly about others, want attention?

Você só imita!

You just imitate!

Cara chato, não me irrita!

Annoying guy, don't annoy me!

Ou cê joga ou cê apita

Either you play or you call the shots

Ou cê filma, ou cê pita ou cê palpita

Either you film, you smoke, or you give your opinion

Não me marca nem publica na minha timeline, nem se comunica

Don't tag me, don't post on my timeline, don't communicate

Uma mina, uma vez ouviu minha rima

Once a girl heard my rhyme

Achou que eu era mais do que parecia

Thought I was more than I seemed

Perguntou se eu tava afim, eu disse: Imagina!

Asked if I was interested, I said: Imagine!

No início ou no final é a mema fita

In the beginning or in the end, it's the same story

Eu já quis ser um vilão frio igual Vegeta

I wanted to be a cold villain like Vegeta

Acho que eu tô mais pra maratonista

I think I'm more of a marathon runner

Você vai me ver correr na garoa fina

You'll see me running in the drizzle

Sua rejeição é minha gasolina

Your rejection is my fuel

Se você me quer faça uma mandinga

If you want me, do a spell

Eu curto Heineken mas prefiro pinga

I like Heineken but prefer cachaça

Você acha que é quem, cê tá só os quimba

Who do you think you are? You're just the quimba

Não mando recado eu vou lá e pimba

I don't send messages, I go there and bam

Nem li sua mensagem, respondi legal

Didn't read your message, replied politely

Quando eu precisei você disse tchau

When I needed, you said goodbye

Olha cê fazer falo sem sal

Look, I make it without flavor

E nem vem de cu doce que eu tô zero cal

And don't come with sweet talk, I'm zero calories


Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Você me deve!

You owe me!

Nem percebe mas você me deve

You don't even realize, but you owe me


Toco no toca disco

I touch the turntable

No som que isso toca só toca isso

The sound it plays only plays this

Hit, só toca jingle

Hit, only plays jingle

Só que eu sou tão cretino, liso eu não forço hino

But I'm so mean, I don't force anthems

Tudo que eu toco é outro, não tô dormindo

Everything I touch is different, I'm not sleeping

Bullying no mictório

Bullying in the urinal

Botando pânico no inimigo

Causing panic to the enemy

Te passo, trocar de pano

I pass you, change clothes

Olha bem essa sequência de autoestima!

Look at this sequence of self-esteem!

Vai pra frente, segue em frente, segue a rima

Go forward, move on, follow the rhyme

Quer saber, tudo bem, tudo em cima

Want to know, it's okay, everything's fine

Eu virei, me virei na neblina

I turned, I turned in the fog

Tô no Chile almocei na Argentina

I'm in Chile, had lunch in Argentina

Sem ninguém, só colei com a minha mina

Alone, I stuck with my girl

Eu te odeio, eu não finjo, cê me tirou

I hate you, I don't pretend, you took me out

Nem fodendo, eu tô bem, eu me vingo

No way, I'm fine, I get back at you


Ah, se fosse tudo palco e bebida da moda

Ah, if it were all about stage and trendy drinks

Pra dar role em sobradinho com um dos carro mais foda

To cruise in Sobradinho with one of the coolest cars

Só porquê só sobrou isso e uns mano falando de pano na roda

Just because only that's left and some guys talking about fabric in the circle

Mantendo sempre o equilíbrio

Always maintaining balance

Com o peso do mundo dormindo nas costas

With the weight of the world sleeping on my shoulders

Tudo tá tão ao contrário

Everything is so contrary

Isso não tá no contrato

That's not in the contract

Faça que nem eu faço

Do as I do

Trata que nem eu trato

Treat as I treat

Igual cê tem me demonstrado

Like you've shown me

Mano cê tá embaçando

Man, you're clouding

Se eu te trombar embaçado

If I bump into you clouded

Eu não tô ameaçando

I'm not threatening

Só tô achando engraçado

I just find it funny


Nem percebe mas você me deve

You don't even realize, but you owe me

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil June 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment