O Sol Se Foi Lyrics Translation in English

Vitão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O Sol se foi, o céu ficou tão lindo

The sun is gone, the sky became so beautiful

Tão cheio de cor de fim de tarde

So full of the color of the late afternoon

Já não sinto dor no peito

I no longer feel pain in my chest

Já que tu chegou um pouco tarde

Since you arrived a little late

Mas na hora certa de chegar

But at the right time to come

Tudo na vida tem uma razão de acontecer

Everything in life has a reason to happen

Minha mãe sempre me diz que quando tem que ser

My mother always tells me that when it has to be

Vai ser de qualquer jeito, basta a gente entender

It will be anyway, we just need to understand

Meu bem, nada vai mudar quando você chegar

My love, nothing will change when you arrive

Além do palpitar, palpitar do coração

Besides the pulsating, pulsating of the heart

Você me impacta, apta

You impact me, ready

Camaleoa, do lado de cá, pode pá

Chameleon, on this side, you can bet

Que a vida é boa, foi só você chegar

That life is good, it was just you arriving


Que o Sol se foi, o céu ficou tão lindo

That the sun is gone, the sky became so beautiful

Tipo tie-dye, falei, mas não quando cê vai

Like tie-dye, I said, but not when you go

Coração quase cai, tudo que eu quero é paz

Heart almost drops, all I want is peace

Tudo que eu quero é nós

All I want is us

Nada se compara a você

Nothing compares to you

Tudo o que eu não quero dizer

All I don't want to say

É que eu não tô de bem, quando eu duvido é vem

Is that I'm not okay, when I doubt, it comes

Como que eu vou ter paz?

How am I going to have peace?

Talvez em algum lugar contigo

Maybe somewhere with you

Vendo o céu, ouvindo tim maia, djavan

Seeing the sky, listening to Tim Maia, Djavan

Quem sabe amanhã

Who knows tomorrow


Tu tá pelada

You're naked

Pedindo o meu tapa de palma da mão

Asking for my hand clap

De madrugada, vou te dar beijin

In the middle of the night, I'm going to give you little kisses

Onde quiser, coração

Anywhere, sweetheart

Nada vai mudar quando você chegar

Nothing will change when you arrive

Além do palpitar, palpitar do coração

Besides the pulsating, pulsating of the heart

Você me impacta, apta

You impact me, ready

Camaleoa, do lado de cá, pode pá

Chameleon, on this side, you can bet

Que a vida é boa, foi só você chegar

That life is good, it was just you arriving

Que o Sol se foi, o céu ficou tão lindo

That the sun is gone, the sky became so beautiful

Tão cheio de cor de fim de tarde

So full of the color of the late afternoon

Com cheiro de amor, tão leve

With the smell of love, so light

Quando você for, ficar à vontade

When you leave, feel free

Pra voltar na hora que quiser, a casa é sua, né?

To come back whenever you want, the house is yours, right?

Não sei bem o que você quer, mas sei que é bom demais

I don't know exactly what you want, but I know it's too good

Quando tu vem de ré, eu sinto aquela paz

When you come in reverse, I feel that peace

Que todo mundo quer, meu bem

That everyone wants, my love


Quando você for, ficar à vontade

When you leave, feel free

Fica à vontade, amor

Feel free, love

Fica à vontade, amor

Feel free, love

A casa é sua, amor

The house is yours, love

Sabe que eu gosto de ladin

You know I like it on the sly

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola October 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment