Pseudosocial Lyrics Translation in English
FroidPortuguese Lyrics
English Translation
Vocês são a podridão
You are the decay
Tão precisando me ouvir
They really need to hear me
Apoiaram a escravidão, elegeram a Sarkozy
Supported slavery, elected Sarkozy
Fizeram a religião, muros com caco de vidro
Created religion, walls with shards of glass
E o meu mano tá doidão com a sua pílula de ecstasy
And my dude is out of it with his ecstasy pill
O futuro terá cura, o futuro é literatura
The future will have a cure, the future is literature
Escolástica, matemática, é mágica pura
Scholastic, mathematics, pure magic
Sem assediar alunas sem censuras
No harassing students without censorship
Num espaço mais aberto pra filosofar cultura
In a more open space to philosophize about culture
Preciso debater assuntos como o aborto e a erva
I need to discuss issues like abortion and weed
O estado vai encher vocês com o máximo de merda
The state will fill you with the maximum of shit
Seus olhos vão arder, são muitos anos na caverna
Your eyes will burn, many years in the cave
Precisamos de um PC que desinstale o caos da terra
We need a PC to uninstall the chaos from the earth
Papo pseudo-social, eu não preciso educa-los
Pseudo-social talk, I don't need to educate you
Bloqueiam potencial olhe bem para seus calos
Block potential, look well at your calluses
Cês criaram um animal, algo indomesticável
You created an animal, something untamable
É o preconceito racial, eu realmente vou rouba-los
It's racial prejudice, I will really steal from you
Vamos aos trabalhos celas nos cavalos
Let's go to work, cells in horses
Samba nos cavacos servos e vassalos
Samba in the cavaquinhos, servants and vassals
Ferias do passado tudo é relembrado
Vacation from the past, everything is remembered
Nada é por acaso todo espelho é falso
Nothing is by chance, every mirror is false
Sabem quanto eu falo
They know how much I talk
Sabem quanto eu bebo
They know how much I drink
Mas não sabem quanto eu caio
But they don't know how much I fall
Eu vim do Cairo mais estranho do que a Carrie
I came from Cairo stranger than Carrie
Eu já quis você Mariah cê riu do meu Half cabe
I wanted you, Mariah, you laughed at my half-head
Bruxão que nem o Harry se quiser me queime baby
Wizard like Harry, if you want, burn me, baby
Nossa competição é desleal, eu sou o Brown você é o Benny
Our competition is unfair, I'm the Brown, you're the Benny