Espanhola 2 Lyrics Translation in English
Fruto Da TerraPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sei que as palavras se perderam ao vento
I know that words were lost in the wind
E quantas vezes que mentia, foi difícil tu creres em mim
And how many times I lied, it was hard for you to believe in me
E não se equivocava, e por errar, feriu meu coração
And it was not a mistake, and by erring, it wounded my heart
Pois que atire a primeira pedra, essa noite
So let him who is without sin cast the first stone, tonight
Quem nunca mentiu por amor
Who has never lied for love
Perdón te fallé y no fue esa mi intención
Forgive me, I failed you, and that was not my intention
Por uma noite de aventura
For a night of adventure
Tão pouco tempo que durou
So little time it lasted
Não ver, que por dentro me consome tanto amor?
Can't you see how much love consumes me inside?
Que me parta un rayo si te miento
May a lightning strike me if I lie to you
Arrepentido en mi interior
Repentant within myself
Saibas que não sou mais aquela que roubaste um beijo
Know that I am no longer the one you stole a kiss from
El arcoiris que alumbraba mis mañanas
The rainbow that brightened my mornings
Ha perdido su color
Has lost its color
Quando se perde a confiança de quem ama
When the trust of the one you love is lost
Já não adianta nada mais
It's no use anymore
Quer continuar essa novela, se o amor se trata de traição?
Do you want to continue this soap opera if love is about betrayal?
Perdón te fallé y no fue esa mi intención
Forgive me, I failed you, and that was not my intention
Por uma noite de aventura
For a night of adventure
Tão pouco tempo que durou
So little time it lasted
Me fuiste infiel, no te hagas el loco la víctima soy yo
You were unfaithful, don't play dumb, I am the victim
Que me parta un rayo
May a lightning strike me
Si te perdono adolorida en mi interior
If I forgive you, pained within myself
Eu sei que as palavras se perderam ao vento
I know that words were lost in the wind
E quantas vezes que mentia, foi difícil tu creres em mim
And how many times I lied, it was hard for you to believe in me
E não se equivocava, e por errar, feriu meu coração
And it was not a mistake, and by erring, it wounded my heart
Pois que atire a primeira pedra, essa noite
So let him who is without sin cast the first stone, tonight
Quem nunca mentiu por amor
Who has never lied for love
Perdón te fallé y no fue esa mi intención
Forgive me, I failed you, and that was not my intention
Por uma noite de aventura
For a night of adventure
Tão pouco tempo que durou
So little time it lasted
Não ver, que por dentro me consome tanto amor?
Can't you see how much love consumes me inside?
Que me parta un rayo si te miento
May a lightning strike me if I lie to you
Arrepentido en mi interior
Repentant within myself
Saibas que não sou mais aquela que roubaste um beijo
Know that I am no longer the one you stole a kiss from
El arcoiris que alumbraba mis mañanas
The rainbow that brightened my mornings
Ha perdido su color
Has lost its color
Quando se perde a confiança de quem ama
When the trust of the one you love is lost
Já não adianta nada mais
It's no use anymore
Quer continuar essa novela, se o amor se trata de traição?
Do you want to continue this soap opera if love is about betrayal?
Perdón te fallé y no fue esa mi intención
Forgive me, I failed you, and that was not my intention
Por uma noite de aventura
For a night of adventure
Tão pouco tempo que durou
So little time it lasted
Me fuiste infiel, no te hagas el loco la víctima soy yo
You were unfaithful, don't play dumb, I am the victim
Que me parta un rayo
May a lightning strike me
Si te perdono adolorida en mi interior
If I forgive you, pained within myself
Perdón te fallé y no fue esa mi intención
Forgive me, I failed you, and that was not my intention
Por uma noite de aventura
For a night of adventure
Tão pouco tempo que durou
So little time it lasted
Não ver, que por dentro me consome tanto amor?
Can't you see how much love consumes me inside?
Que me parta un rayo
May a lightning strike me if I lie to you
Si te perdono adolorida en mi interior
Repentant within myself