São Judas Tadeu Lyrics Translation in English
Músicas CatólicasPortuguese Lyrics
English Translation
São Judas Tadeu, suplica por nós, ressoe lá no céu, dos pobres a voz!
St. Jude Thaddeus, plead for us, let the voice of the poor resonate in heaven!
Na paz do senhor, nos faz viver, e o mal opressor, não deixes vencer!
In the peace of the Lord, let us live, and let the oppressive evil not prevail!
És do Cristo um apóstolo amado, do evangelho, fiel seguidor
You are a beloved apostle of Christ, a faithful follower of the gospel
Mas não eras assim tão lembrado, só por causa de um tal traidor!
Yet you weren't so remembered, just because of such a traitor!
Porém hoje és um santo querido, sempre a ti pede o povo favor
But today you are a beloved saint, the people always seek your favor
E de Deus tu não és esquecido, pois te atende no justo clamor!
And God does not forget you, for He answers your just plea!
São Judas Tadeu, suplica por nós, ressoe lá no céu, dos pobres a voz!
St. Jude Thaddeus, plead for us, let the voice of the poor resonate in heaven!
Na paz do senhor, nos faz viver, e o mal opressor, não deixes vencer!
In the peace of the Lord, let us live, and let the oppressive evil not prevail!
Do cortante tu fazes cajado, e apascentas ovelhas no amor
You turn the sharp into a staff, and you tend to sheep with love
Das que sofrem nos queres ao lado, partilhando também sua dor!
You want to be beside those who suffer, sharing also their pain!
A verdade que sempre liberta, tu revelas em gestos de luz
The liberating truth, you reveal it with gestures of light
E por nós intercedes, na certa, quando em nós dói o peso da cruz!
And you intercede for us, surely, when we bear the weight of the cross!
São Judas Tadeu, suplica por nós, ressoe lá no céu, dos pobres a voz!
St. Jude Thaddeus, plead for us, let the voice of the poor resonate in heaven!
Na paz do senhor, nos faz viver, e o mal opressor, não deixes vencer!
In the peace of the Lord, let us live, and let the oppressive evil not prevail!
Teu exemplo de amor já floresce, em mil vidas tão cheias de amor
Your example of love already blossoms, in a thousand lives so full of love
E na glória do céu resplandece, o teu nome, em sublime esplendor!
And in the glory of heaven shines brightly, your name, in sublime splendor!
No teu nobre fervor caminhando, eis o povo na paz a viver
In your noble fervor, people live in peace
E com todos o pão partilhando, mundo novo aqui faz florescer!
And sharing bread with everyone, a new world here begins to flourish!
São Judas Tadeu, suplica por nós, ressoe lá no céu, dos pobres a voz!
St. Jude Thaddeus, plead for us, let the voice of the poor resonate in heaven!
Na paz do senhor, nos faz viver, e o mal opressor, não deixes vencer!
In the peace of the Lord, let us live, and let the oppressive evil not prevail!