Pala da Noite

Pirisca Grecco
Report Submitted!

Lyrics

Translation

A lua é um buraco de bala no pala da noite

The moon is a bullet hole in the cloak of the night

Oigalête mais que mira do atirador

Oigalête more than the aim of the shooter

Ou tava atirando pra cima por rabo de saia

Either shooting upwards for a skirt

Ou tava fazendo tocaia pra Nosso Senhor

Or lying in ambush for Our Lord


A bala furou este pala, presente do dia

The bullet pierced this cloak, a gift of the day

Um pala de seda e poesia que a noite vestiu

A cloak of silk and poetry that the night wore

E a noite acoçada de bala ergueu "três marias"

And the night, stirred by the bullet, raised "three stars"

Tentando bolear devereda a quem lhe agrediu

Trying to discover who attacked her in the alley


Já tava armada a peleia bem lá nas alturas

The fight was already set up high in the sky

A noite de pala furado de raiva tremia

The night with a pierced cloak trembled with anger

Quem foi o bandido sem alma que só por maldade

Who was the soulless bandit who, out of sheer malice

Fez mira no pala da noite regalo do dia?

Took aim at the night's cloak, a delight of the day?


Mas Deus já cansado de guerra pediu uma trégua

But God, tired of war, asked for a truce

Pra noite que tava tão cega de raiva e de frio

For the night that was so blinded by anger and cold

A noite largou "três marias" erguendo cruzeiro

The night let go of "three stars," raising a cross

E o céu se amansou novamente no sul do Brasil

And the sky calmed down again in the south of Brazil


Num fundo de campo tranquilo Blau Nunes pitava

In a quiet back field, Blau Nunes was smoking

Foi só um balaço por farra ninguém se pisou

It was just a shot for fun, no one got hurt

E a noite ainda hoje chuleia querendo vingança

And the night still today sulks, seeking revenge

Blau Nunes é lenda e a história Simões não contou!

Blau Nunes is a legend that Simões did not tell!

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola September 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment