Champions: Messi e Lewa Dão Show! CR7 Caiu Fora...

FutParódias
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Mal voltou a Champions League e já tem time com o gosto

Just returned to the Champions League and already a team with the taste

Com o gosto amargo de cair no fosso

With the bitter taste of falling into the pit

Só um careca terminou com um sorriso no seu rosto

Only a bald guy ended with a smile on his face

E a Pantera Cor-de-Rosa acabou virando almoço

And the Pink Panther ended up becoming lunch


O Gabriel pegou o celular

Gabriel picked up the phone

E em vez de ligar pra sua mãe

And instead of calling his mother

Pediu pra entregar

He asked for delivery

E um delivery 5 estrelas

And a 5-star delivery

Surgiu pra entregar o pão

Appeared to deliver the bread

A paçoca e muito mais

The paçoca and much more


Alguém diz porque o Hazard tá sumidão?

Someone says why is Hazard so missing?

Será que ele foi trocado por algum irmão?

Has he been replaced by some brother?

O Real, coitado, é só saudade e pura lamentação

Real, poor thing, is just longing and pure lamentation

Eu não consigo sem o meu Robozão

I can't do without my Robozão


Só que o Pai também deve sentir no coração-ção

But the Father must also feel in the heart-ion

A saudade de ser campeão

The longing to be a champion

De erguer a Champions com o Real e o Carecão

To lift the Champions with Real and Carecão

E hoje é uma aflição com essa Juve que puxou o freio de mão (yeah)

And today it's an affliction with this Juve that pulled the handbrake (yeah)


Com a lesão sacana do Dydy

With Dydy's nasty injury

Todo o peso ficou no ombrão do Papai Cris (yeah)

All the weight fell on Daddy Cris's shoulder (yeah)

E com seu poder de decidir

And with his power to decide

Ele até marcou duas vezes só que mesmo assim (ayy)

He even scored twice but still (ayy)


Juve, Juve virou um Palio

Juve, Juve turned into a Palio

E o Lyon mandou os cara embora de atalho

And Lyon sent the guys away on a shortcut

Pra ganhar a taça com esse time de cansado

To win the cup with this tired team

O Cris ia precisar jogar com um clone do seu lado

Cris would need to play with a clone by his side


Mermão, só com dois Robonaldão, senão não tem taça (vixe)

Brother, only with two Robonaldão, otherwise there's no cup (oops)

A Juventus jogou morta igual defunto, só na Itália que apronta

Juventus played dead like a corpse, only in Italy they cause trouble


Chelsea foi com o seu bando lá pra Alemanha tomar um banho

Chelsea went with its gang to Germany to take a shower

Um banho de bola de um Bayern soberano

A shower of goals from a sovereign Bayern

7x1 ao todo para os AleManos

7x1 in total for the Germans

Não podem ver uns bobo que os cara já saem goleando

They can't see a fool and the guys start scoring


E ainda tem o Lewa só pra completar

And there's still Lewa just to complete

Mete gol, mete assistência e o que mais você mandar

Scores goals, makes assists, and whatever else you ask for

Mermão, o fera é nascido na Artilheirândia

Brother, the beast is born in Goal-land

Com esse monstro o Bayern vem mais forte que o Ribamar

With this monster, Bayern comes stronger than Ribamar


Vai pegar o Barcelona que acordou da hibernação, -ção

Will face Barcelona that woke up from hibernation, -tion

E que entrou voando igual avião (yeah)

And that entered flying like an airplane (yeah)

O adversário tinha determinação

The opponent had determination

Mas o catalão tinha a classe alienígena do Anão, yeah

But the Catalan had the alien class of the Dwarf, yeah


Transformou um forte Napoli

Turned a strong Napoli

Num bom Napolitano e tomou o sorvetinho (yeah)

Into a good Neapolitan and had an ice cream (yeah)

Com a ajuda do Koulibaly

With the help of Koulibaly

Que quase arrancou o pé do pobre Anãozinho (ayy)

Who almost took the foot off the poor Dwarf (ayy)


O E. T., o E.T. é do baralho

The E. T., the E.T. is fantastic

Marcou um golaço com a raça de um templário

Scored a great goal with the determination of a Templar

E até foi mais frio que esquimó sem agasalho

And was even colder than an Eskimo without a coat

Num outro gol de placa que acabou invalidado

In another goal that ended up invalidated


Olha esse juiz

Look at this referee

Uniforme rosa igual o Real Madrid

Pink uniform like Real Madrid

É, olha esse juiz

Yeah, look at this referee

Tem de tudo nessa Champions League

There's everything in this Champions League


Isso é Champions League

This is the Champions League

Isso é Champions League

This is the Champions League

Isso é Champions League

This is the Champions League

Isso é Champions League

This is the Champions League

Isso é Champions League

This is the Champions League

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola July 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment